Artist: 
Search: 
Jurgen Drews - Ein Bett Im Kornfeld (Let Your Love Flow) (Live) lyrics (Spanish translation). | Sommerabend aber blahendem Land,
, Schon seit Mittag stand ich am Straaenrand,
, bei jedem Wagen,...
03:36
video played 1,067 times
added 8 years ago
Reddit

Jurgen Drews - Ein Bett Im Kornfeld (Let Your Love Flow) (Live) (Spanish translation) lyrics

DE: Sommerabend aber blahendem Land,
ES: Día de verano pero blahendem país

DE: Schon seit Mittag stand ich am Straaenrand,
ES: Para el almuerzo, estuve en el Straaenrand

DE: bei jedem Wagen, der voraberfuhr, hob ich den Daumen.
ES: en cada coche que voraberfuhr, recogí el pulgar.

DE: Auf einem Fahrrad kam da ein Madchen her,
ES: En una bicicleta, una niña llegó allí,

DE: und sie sagte: "Ich bedaure Dich sehr!"
ES: y ella dijo: "Lamento te muy!"

DE: Doch ich lachte und sprach: "Ich brauch' keine weichen Daunen."
ES: Pero se rió y dijo: "No necesito suave abajo."

DE: Ein Bett im Kornfeld, das ist immer frei,
ES: Una cama en el maizal, que siempre es gratis

DE: denn es ist Sommer, und was ist schon dabei?
ES: ¿porque es verano, y lo que ya está en el proceso?

DE: Die Grillen singen, und es duftet nach Heu, wenn ich traume.
ES: Cantan de los grillos, y huele después de heno, cuando me traume.

DE: Mmm... Ein Bett im Kornfeld zwischen Blumen und Stroh,
ES: Mmm... Una cama en el Kornfeld entre flores y paja,

DE: und die Sterne leuchten mir sowieso,
ES: y las estrellas brillan me de todas formas,

DE: ein Bett im Kornfeld mach' ich mir irgendwo ganz alleine.
ES: una cama en el Kornfeld me hago solo en algún lugar.

DE: Etwas spater lag ihr Fahrrad im Gras,
ES: Algo más tarde fue su bicicleta en la hierba,

DE: und so kam es, daa sie die Zeit vergaa.
ES: y así sucedió, daa tiempo ermana.

DE: Mit der Gitarre, hahaha, hab' ich ihr erzahlt von meinem Leben.
ES: Con la guitarra, jajaja, tengo ella dijo de mi vida.

DE: Auf einmal rief sie: "Es ist hachste Zeit,
ES: Al mismo tiempo ella llamó: "Es la hora de hachste"

DE: schon ist es dunkel, und mein Weg ist noch weit!"
ES: "ya es oscuro, y mi router es todavía mucho!"

DE: Doch ich lachte und sprach: "Ich hab' Dir noch viel zu geben!"
ES: Pero se rió y dijo: "Tengo que darle mucho!"

DE: Ein Bett im Kornfeld, das ist immer frei,
ES: Una cama en el maizal, que siempre es gratis

DE: denn es ist Sommer, und was ist schon dabei?
ES: ¿porque es verano, y lo que ya está en el proceso?

DE: Die Grillen singen, und es duftet nach Heu, wenn wir traumen.
ES: Cantan de los grillos, y huele después de heno, cuando soñamos.

DE: Mmm... Ein Bett im Kornfeld zwischen Blumen und Stroh,
ES: Mmm... Una cama en el Kornfeld entre flores y paja,

DE: und die Sterne leuchten uns sowieso,
ES: y las estrellas brillan nosotros de todas formas,

DE: ein Bett im Kornfeld mach' ich uns irgendwo ganz alleine.
ES: una cama en el Kornfeld voy a hacer nosotros solos en algún lugar.

DE: Mmm... Ein Bett im Kornfeld, das ist immer frei,
ES: Mmm... Una cama en el maizal, que siempre es gratis

DE: denn es ist Sommer, und was ist schon dabei?
ES: ¿porque es verano, y lo que ya está en el proceso?

DE: Die Grillen singen, und es duftet nach Heu, wenn wir traumen.
ES: Cantan de los grillos, y huele después de heno, cuando soñamos.

DE: Mmhm... Ein Bett im Kornfeld zwischen Blumen und Stroh,
ES: Mmhm... Una cama en el Kornfeld entreFlores y paja,

DE: und die Sterne leuchten uns sowieso,
ES: y las estrellas brillan nosotros de todas formas,

DE: ein Bett im Kornfeld mach' ich uns irgendwo ganz alleine.
ES: una cama en el Kornfeld voy a hacer nosotros solos en algún lugar.

DE: Na na na na na,
ES: Na na na na na,.

DE: ein Bett im Kornfeld, und was ist schon dabei?
ES: ¿una cama en el maizal, y ya lo tiene?

DE: Na na na na na, mmh, ein Bett im Kornfeld.
ES: Na na na na na, mmh, una cama en el maizal.

DE: Ein Bett im Kornfeld, das ist immer frei,
ES: Una cama en el maizal, que siempre es gratis

DE: denn es ist Sommer, und was ist schon dabei
ES: porque es verano, y lo que ya ha

  • JURGEN DREWS LYRICS