Artist: 
Search: 
Jurgen Drews - Ein Bett Im Kornfeld (Let Your Love Flow) (Live) lyrics (Japanese translation). | Sommerabend aber blahendem Land,
, Schon seit Mittag stand ich am Straaenrand,
, bei jedem Wagen,...
03:36
video played 1,066 times
added 7 years ago
Reddit

Jurgen Drews - Ein Bett Im Kornfeld (Let Your Love Flow) (Live) (Japanese translation) lyrics

DE: Sommerabend aber blahendem Land,
JA: 夏の夜が blahendem 国

DE: Schon seit Mittag stand ich am Straaenrand,
JA: 昼食のため、Straaenrand に立って

DE: bei jedem Wagen, der voraberfuhr, hob ich den Daumen.
JA: それぞれの車でその voraberfuhr を拾った親指。

DE: Auf einem Fahrrad kam da ein Madchen her,
JA: 自転車で女の子がきましたので、

DE: und sie sagte: "Ich bedaure Dich sehr!"
JA: 彼女は言った:「残念だ非常に!」

DE: Doch ich lachte und sprach: "Ich brauch' keine weichen Daunen."
JA: しかし、私は笑ったし、言った:「私は必要はありませんソフトダウン」。

DE: Ein Bett im Kornfeld, das ist immer frei,
JA: これは常に無料トウモロコシ畑のベッド

DE: denn es ist Sommer, und was ist schon dabei?
JA: 夏だし、大したことは何ですか?

DE: Die Grillen singen, und es duftet nach Heu, wenn ich traume.
JA: コオロギの歌うと私は夢を見る時、干し草のにおいがします。

DE: Mmm... Ein Bett im Kornfeld zwischen Blumen und Stroh,
JA: うーん.花とわら、トウモロコシ畑のベッド

DE: und die Sterne leuchten mir sowieso,
JA: 星の輝き私とにかく、

DE: ein Bett im Kornfeld mach' ich mir irgendwo ganz alleine.
JA: ベッドのトウモロコシ畑で私私はどこかだけでは。

DE: Etwas spater lag ihr Fahrrad im Gras,
JA: 彼女の自転車は草には何かそれ以降

DE: und so kam es, daa sie die Zeit vergaa.
JA: いうこと、それの時間 vergaa。

DE: Mit der Gitarre, hahaha, hab' ich ihr erzahlt von meinem Leben.
JA: ギター、笑、私は私は私の人生で伝えます。

DE: Auf einmal rief sie: "Es ist hachste Zeit,
JA: すぐに彼女は叫んだ:"それはの hachste 時間

DE: schon ist es dunkel, und mein Weg ist noch weit!"
JA: それはすでに暗い、そして私の方法ですまで !

DE: Doch ich lachte und sprach: "Ich hab' Dir noch viel zu geben!"
JA: しかし、私は笑ったし、言った:「あるあなたを与える多くの」

DE: Ein Bett im Kornfeld, das ist immer frei,
JA: これは常に無料トウモロコシ畑のベッド

DE: denn es ist Sommer, und was ist schon dabei?
JA: 夏だし、大したことは何ですか?

DE: Die Grillen singen, und es duftet nach Heu, wenn wir traumen.
JA: コオロギの歌う、我々 が夢を見る場合、干し草のにおいがします。

DE: Mmm... Ein Bett im Kornfeld zwischen Blumen und Stroh,
JA: うーん.花とわら、トウモロコシ畑のベッド

DE: und die Sterne leuchten uns sowieso,
JA: 星とにかく、私たちが輝いていると

DE: ein Bett im Kornfeld mach' ich uns irgendwo ganz alleine.
JA: ベッドのトウモロコシ畑で私私たちはどこかだけでは。

DE: Mmm... Ein Bett im Kornfeld, das ist immer frei,
JA: うーん.これは常に無料トウモロコシ畑のベッド

DE: denn es ist Sommer, und was ist schon dabei?
JA: 夏だし、大したことは何ですか?

DE: Die Grillen singen, und es duftet nach Heu, wenn wir traumen.
JA: コオロギの歌う、我々 が夢を見る場合、干し草のにおいがします。

DE: Mmhm... Ein Bett im Kornfeld zwischen Blumen und Stroh,
JA: Mmhm.間のトウモロコシ畑のベッド花と藁

DE: und die Sterne leuchten uns sowieso,
JA: 星とにかく、私たちが輝いていると

DE: ein Bett im Kornfeld mach' ich uns irgendwo ganz alleine.
JA: ベッドのトウモロコシ畑で私私たちはどこかだけでは。

DE: Na na na na na,
JA: Na na na na na。

DE: ein Bett im Kornfeld, und was ist schon dabei?
JA: トウモロコシ フィールド、ベッドでそれですか?

DE: Na na na na na, mmh, ein Bett im Kornfeld.
JA: Na na na na na、mmh、トウモロコシ畑のベッド。

DE: Ein Bett im Kornfeld, das ist immer frei,
JA: これは常に無料トウモロコシ畑のベッド

DE: denn es ist Sommer, und was ist schon dabei
JA: それはので、夏、大したことは何です。

  • JURGEN DREWS LYRICS