Artist: 
Search: 
Julio Iglesias - Bamboleo lyrics (Italian translation). | Bamboleiro, bamboleira 
, porque mi vida yo la aprendido a vivir así 
, bamboleiro, bamboleira 
,...
04:48
video played 3,678 times
added 7 years ago
by orynwe
Reddit

Julio Iglesias - Bamboleo (Italian translation) lyrics

ES: Bamboleiro, bamboleira
IT: Bamboleiro, bamboleira

ES: porque mi vida yo la aprendido a vivir así
IT: perché i dotti di vivere mi piace che la mia vita

ES: bamboleiro, bamboleira
IT: Bamboleiro, bamboleira

ES: porque mi vida yo la aprendido a vivir así
IT: perché i dotti di vivere mi piace che la mia vita

ES: Cuando el amor
IT: Quando l'amore

ES: llega así de esa manera
IT: così viene in questo modo

ES: uno no se da ni cuenta
IT: uno non si verifica o ha

ES: el carutal reverdece
IT: la carutal verde

ES: y el guamanchito florece
IT: e i fiori di guamanchito

ES: y la soga se revienta
IT: e le interruzioni di corda

ES: Cuando el amor
IT: Quando l'amore

ES: llega así de esa manera
IT: così viene in questo modo

ES: uno no tiene la culpa
IT: uno non è la colpa

ES: quererse no tiene horarios
IT: l'amore non ha nessun pianificazioni

ES: ni fecha en el calendario
IT: nessuna data nel calendario

ES: cuando las ganas se juntan.
IT: Quando il desiderio di unirsi.

ES: Caballo te dan sabana
IT: Cavallo dare Savannah

ES: porque está viejo y cansado
IT: perché è vecchio e stanco

ES: pero no se dan ni cuenta
IT: ma non si rendono conto o

ES: que un corazón amarrao
IT: che un cuore amarrao

ES: cuando le sueltan la rienda
IT: Quando si allentare le redini

ES: es caballo desbocao
IT: cavallo desbocao

ES: Y si una potra alazana
IT: E se una puledra Centro

ES: caballo viejo se encuentra
IT: vecchio cavallo è

ES: el pecho se le desgrana
IT: il petto è bobine

ES: y no hace caso a falseta
IT: e ignorare falseta

ES: y no le obedece a un freno
IT: e non è a causa di un freno

ES: ni lo para falsa rienda
IT: né per falsa redine

ES: Bamboleiro, bamboleira
IT: Bamboleiro, bamboleira

ES: porque mi vida yo la he aprendido a vivir así
IT: perché la mia vita ho imparato a vivere così

ES: bamboleiro, bamboleira
IT: Bamboleiro, bamboleira

ES: porque mi vida yo la he aprendido a vivir así
IT: perché la mia vita ho imparato a vivere così

ES: Caballo te dan sabana
IT: Cavallo dare Savannah

ES: porque está viejo y cansado
IT: perché è vecchio e stanco

ES: pero no se dan ni cuenta
IT: ma non si rendono conto o

ES: que un corazón amarrao
IT: che un cuore amarrao

ES: cuando le sueltan la rienda
IT: Quando si allentare le redini

ES: es caballo desbocao
IT: cavallo desbocao

ES: El potro da tiempo al tiempo
IT: Del potro dà di volta in volta

ES: porque le sobra la edad
IT: perché avete anche voi l'età

ES: caballo viejo no puede
IT: vecchio cavallo non può

ES: perder la flor que le dan
IT: perdere il fiore dare

ES: porque después de esta vida
IT: perché dopo questa vita

ES: no hay otra oportunidad
IT: C'è un'altra possibilità

ES: Bamboleiro, bamboleira
IT: Bamboleiro, bamboleira

ES: porque mi vida yo la he aprendido a vivir así
IT: perché la mia vita ho imparato a vivere così

ES: bamboleiro, bamboleira
IT: Bamboleiro,bamboleira

ES: porque mi vida yo la he aprendido a vivir así
IT: perché la mia vita ho imparato a vivere così