Artist: 
Search: 
Juliane Werding - Am Tag Als Conny Kramer Starb lyrics (Spanish translation). | Wir lagen träumend im Gras die Köpfe voll verrückter Ideen
, da sagte er nur zum Spaß: Komm lass...
03:11
video played 7,366 times
added 8 years ago
Reddit

Juliane Werding - Am Tag Als Conny Kramer Starb (Spanish translation) lyrics

DE: Wir lagen träumend im Gras die Köpfe voll verrückter Ideen
ES: Nos estábamos soñando en la hierba la cabeza de ideas totalmente locas

DE: da sagte er nur zum Spaß: Komm lass uns auf die Reise gehen
ES: Dijo que sólo por diversión: Vamos de viaje

DE: doch der Rauch schmeckte bitter aber Conny sagte mir was er sah
ES: Pero el humo probado amargo pero Conny me dijo lo que vio

DE: ein Meer von licht und farben wir ahnten nicht was bald darauf geschah
ES: un mar de luces y colores que conocíamos no pasó pronto

DE: Am Tag als Conny Kramer starb und alle Glocken klangen
ES: En el día cuando murió Conny Kramer y todas las campanas sonaron

DE: am Tag als Conny Kramer starb und alle Freunde weinten um ihn
ES: en el día cuando murió Conny Kramer y todos los amigos estaban llorando a él

DE: das war ein schwerer Tag weil in mir eine Welt zerbrach
ES: Fue un día difícil porque rompí un mundo

DE: Er versprach oft "Ich lass es sein" das gab mir wieder neuen Mut
ES: A menudo prometió "Lo dejé estar" que me dio nuevos ánimos

DE: und ich redete mir ein mit Liebe wird alles gut
ES: y me engaño con el amor, todo estará bien

DE: doch aus dem Joints da wurden Trips es gab keinen Halt auf der schiefen Bahn
ES: Pero desde las uniones hubo viajes no había nada de agarre en el coche que se inclina

DE: die Leute fingen an zu reden aber keiner bot Conny Hilfe an
ES: la gente empezó a hablar pero nadie ofreció ayuda a Conny

DE: Am Tag als Conny Kramer starb und alle Glocken klangen
ES: En el día cuando murió Conny Kramer y todas las campanas sonaron

DE: am Tag als Conny Kramer starb und alle Freunde weinten um ihn
ES: en el día cuando murió Conny Kramer y todos los amigos estaban llorando a él

DE: das war ein schwerer Tag weil in mir eine Welt zerbrach
ES: Fue un día difícil porque rompí un mundo

DE: Beim letzten Mal da sagte er: Nun kann ich den Himmel sehn
ES: La última vez que me dijo: ahora puedo ver el cielo

DE: ich schrien ihn an "Oh komm zurück" er konnte es nicht mehr verstehn
ES: Lo grité en "Oh vuelve" ya no podía entenderlo

DE: ich hatte nicht einmal mehr Tränen ich hatte alles verloren was ich hab
ES: Tenía no más lágrimas que había perdido todo lo que tengo

DE: doch das Leben geht einfach weiter mir bleiben nur noch die Blumen auf seinem
ES: Pero la vida sigue fácil me sólo las flores en su estancia

DE: Grab
ES: Tumba

DE: Am Tag als Conny Kramer starb und alle Glocken klangen
ES: En el día cuando murió Conny Kramer y todas las campanas sonaron

DE: am Tag als Conny Kramer starb und alle Freunde weinten um ihn
ES: en el día cuando murió Conny Kramer y todos los amigos estaban llorando a él

DE: das war ein schwerer Tag weil in mir eine Welt zerbrach
ES: Fue un día difícil porque rompí un mundo