Artist: 
Search: 
Juliane Werding - Am Tag Als Conny Kramer Starb lyrics (Italian translation). | Wir lagen träumend im Gras die Köpfe voll verrückter Ideen
, da sagte er nur zum Spaß: Komm lass...
03:11
video played 7,374 times
added 8 years ago
Reddit

Juliane Werding - Am Tag Als Conny Kramer Starb (Italian translation) lyrics

DE: Wir lagen träumend im Gras die Köpfe voll verrückter Ideen
IT: Noi stavamo sognando nell'erba le teste delle idee completamente pazzi

DE: da sagte er nur zum Spaß: Komm lass uns auf die Reise gehen
IT: Ha detto solo per divertimento: Vieni andiamo via in un viaggio

DE: doch der Rauch schmeckte bitter aber Conny sagte mir was er sah
IT: ma il fumo sapore amaro ma Conny mi ha detto quello che ha visto

DE: ein Meer von licht und farben wir ahnten nicht was bald darauf geschah
IT: un mare di luce e colori che sapevamo non accaduto presto

DE: Am Tag als Conny Kramer starb und alle Glocken klangen
IT: Il giorno quando Conny Kramer morì e tutte le campane suonavano

DE: am Tag als Conny Kramer starb und alle Freunde weinten um ihn
IT: il giorno quando Conny Kramer morì e tutti gli amici che piangevano per lui

DE: das war ein schwerer Tag weil in mir eine Welt zerbrach
IT: E ' stato un giorno difficile perché ho rotto un mondo

DE: Er versprach oft "Ich lass es sein" das gab mir wieder neuen Mut
IT: Spesso egli ha promesso "let it be" che mi ha dato nuovo coraggio

DE: und ich redete mir ein mit Liebe wird alles gut
IT: e posso ingannare me stessa con amore, tutto andrà bene

DE: doch aus dem Joints da wurden Trips es gab keinen Halt auf der schiefen Bahn
IT: ma dai giunti c'erano viaggi non non c'era alcuna presa sulla vettura pendente

DE: die Leute fingen an zu reden aber keiner bot Conny Hilfe an
IT: la gente cominciò a parlare, ma nessuno offrì aiuto di Conny

DE: Am Tag als Conny Kramer starb und alle Glocken klangen
IT: Il giorno quando Conny Kramer morì e tutte le campane suonavano

DE: am Tag als Conny Kramer starb und alle Freunde weinten um ihn
IT: il giorno quando Conny Kramer morì e tutti gli amici che piangevano per lui

DE: das war ein schwerer Tag weil in mir eine Welt zerbrach
IT: E ' stato un giorno difficile perché ho rotto un mondo

DE: Beim letzten Mal da sagte er: Nun kann ich den Himmel sehn
IT: Ultima volta che ci ha detto: adesso posso vedere il cielo

DE: ich schrien ihn an "Oh komm zurück" er konnte es nicht mehr verstehn
IT: Gridai e a "Oh torna indietro" non è più lui poteva capire

DE: ich hatte nicht einmal mehr Tränen ich hatte alles verloren was ich hab
IT: Ho avuto non ancor più lacrime che avevo perso tutto quello che ho ottenuto

DE: doch das Leben geht einfach weiter mir bleiben nur noch die Blumen auf seinem
IT: ma la vita va facile su di me solo i fiori sul suo soggiorno

DE: Grab
IT: Tomba

DE: Am Tag als Conny Kramer starb und alle Glocken klangen
IT: Il giorno quando Conny Kramer morì e tutte le campane suonavano

DE: am Tag als Conny Kramer starb und alle Freunde weinten um ihn
IT: il giorno quando Conny Kramer morì e tutti gli amici che piangevano per lui

DE: das war ein schwerer Tag weil in mir eine Welt zerbrach
IT: E ' stato un giorno difficile perché ho rotto un mondo