Artist: 
Search: 
Juice Newton - Queen Of Hearts lyrics (French translation). | Midnight
, And I'm a-waitin'
, On the twelve-0-five
, Hopin' it'll take me
, Just a little farther...
03:22
video played 2,575 times
added 6 years ago
Reddit

Juice Newton - Queen Of Hearts (French translation) lyrics

EN: Midnight
FR: Minuit

EN: And I'm a-waitin'
FR: Et Waitin je suis a-'

EN: On the twelve-0-five
FR: Sur les douze-0-5

EN: Hopin' it'll take me
FR: Hopin'il me faudra

EN: Just a little farther down the line
FR: Juste un peu plus loin vers le bas de la ligne

EN: Moonlight
FR: Au clair de lune

EN: You're just a heartache in disguise
FR: Vous êtes juste un chagrin déguisé

EN: Won't you keep my heart from breakin'
FR: Ne vous empêcher mon cœur de Breakin '

EN: If it's only for a very short time
FR: Si c'est seulement pour un temps très court

EN: Playing with the queen of hearts
FR: Jouer avec la Reine de cœur

EN: Knowin' it ain't really smart
FR: Il knowin'Ain ' t vraiment intelligente

EN: The joker ain't the only fool
FR: Le joker Ain't le seul fou

EN: Who'll do anything for you
FR: Qui va faire quoi que ce soit pour vous

EN: Laying out another lie
FR: Établissant un autre mensonge

EN: Thinkin' 'bout a life of crime
FR: pensée ' ' bout une vie de crime

EN: 'Cos that's what I'll have to do
FR: ' Cos c'est ce que je vais devoir faire

EN: To keep me away from you
FR: Pour m'éloigner de vous

EN: Honey, you know it makes you mad
FR: Miel, vous savez qu'il vous rend folle

EN: Why is everybody tellin' everybody
FR: Tellin pourquoi est tout le monde ' tout le monde

EN: What you have done
FR: Ce que vous avez fait

EN: Baby, I know it makes you sad
FR: Bébé, je sais que cela vous attriste

EN: But when they're handin' out the heartaches
FR: Mais quand ils sont handin'aux heartaches

EN: You know you got to have you some
FR: Vous savez que vous avez obtenu de vous certains

EN: Playing with the queen of hearts
FR: Jouer avec la Reine de cœur

EN: Knowin' it ain't really smart
FR: Il knowin'Ain ' t vraiment intelligente

EN: The joker ain't the only fool
FR: Le joker Ain't le seul fou

EN: Who'll do anything for you
FR: Qui va faire quoi que ce soit pour vous

EN: Laying out another lie
FR: Établissant un autre mensonge

EN: Thinkin' 'bout a life of crime
FR: pensée ' ' bout une vie de crime

EN: 'Cos that's what I'll have to do
FR: ' Cos c'est ce que je vais devoir faire

EN: To keep me away from you
FR: Pour m'éloigner de vous

EN: [Instrumental Interlude]
FR: [Interlude instrumental]

EN: Lovers, I know you've had a few
FR: Amoureux, je sais que vous avez eu quelques

EN: But hide your heart beneath the covers
FR: Mais cacher votre cœur sous les couvertures

EN: And tell 'em they're the only one
FR: Et dire qu'on qu'ils sont le seul

EN: And others, they know just
FR: Et d'autres, ils savent juste

EN: What I'm going through
FR: Ce que je vais à travers

EN: And it's a-hard to be a lover
FR: Et c'est un dur d'être un amant

EN: When you say you're only in it for fun
FR: Quand vous dites que vous êtes seulement à elle pour le plaisir

EN: Playing with the queen of hearts
FR: Jouer avec la Reine de cœur

EN: Knowing it ain't really smart
FR: Sachant qu'il Ain't vraiment intelligente

EN: The joker ain't the only fool
FR: Le joker Ain't le seul fou

EN: Who'll do anything for you
FR: Qui va faire quoi que ce soit pour vous

EN: Playing with the queen of hearts
FR: Jouer avec la Reine de cœur

EN: And knowing it ain't really smart
FR: Et sachant qu'it Ain't vraimentintelligente

EN: The joker ain't the only fool
FR: Le joker Ain't le seul fou

EN: Who'll do anything for you
FR: Qui va faire quoi que ce soit pour vous

EN: And laying out another lie
FR: Et un autre mensonge

EN: Thinkin' 'bout a life of crime
FR: pensée ' ' bout une vie de crime

EN: 'Cos that's what I'll have to do
FR: ' Cos c'est ce que je vais devoir faire

EN: To keep me away from you
FR: Pour m'éloigner de vous