Artist: 
Search: 
Josh Dubovie - That Sounds Good To Me (Eurovision United Kingdom) (Live) lyrics (German translation). | How do I begin to imagine all the happy faces I’d like to see?
, The final destination, the sounds...
03:12
Reddit

Josh Dubovie - That Sounds Good To Me (Eurovision United Kingdom) (Live) (German translation) lyrics

EN: How do I begin to imagine all the happy faces I’d like to see?
DE: Wie kann ich beginnen, die glückliche Gesichter vorstellen, die ich würde gerne sehen?

EN: The final destination, the sounds of celebration
DE: Das endgültige Ziel, die Klänge der Feier

EN: If I could find the opportunity
DE: Wenn ich, die Möglichkeit finden konnte

EN: So i wonder, who can I turn to?
DE: Also ich frage mich, kann ich an wen wenden?

EN: Who can make these wishes and dreams come true?
DE: Wer kann diese Wünsche und Träume wahr machen?

EN: And with you there beside me, loving hands to guide me
DE: Und mit Sie es neben mir, liebevolle Hände, mich zu führen

EN: Anything is possible to do
DE: Alles ist möglich

EN: So if you bring the sunshine, I’ll bring the good times
DE: Also, wenn Sie die Sonne bringen, werde ich die guten Zeiten bringen

EN: Just add your laughter, it’s happy-ever-after
DE: Fügen Sie einfach Ihr Lachen, es ist glücklich-immer-nach

EN: I don’t know about you but that sounds good to me
DE: Ich kenne nicht über Sie, aber das klingt gut zu mir

EN: I can feel it coming together
DE: Ich spüre es kommen zusammen

EN: All the love been working so very well
DE: All die Liebe so sehr gut gearbeitet

EN: There’s nothing left to do now, gonna see it through now
DE: Es gibt nichts mehr zu tun, jetzt, gonna übersehen es bis jetzt

EN: Don’t wait and let the future write itself
DE: Warten Sie nicht und lassen Sie die Zukunft selbst schreiben

EN: Baby, if you bring the sunshine, I’ll bring the good times
DE: Baby, wenn Sie die Sonne bringen werde ich die guten Zeiten bringen

EN: Just add your laughter, it’s happy-ever-after
DE: Fügen Sie einfach Ihr Lachen, es ist glücklich-immer-nach

EN: I don’t know about you but that sounds good to me
DE: Ich kenne nicht über Sie, aber das klingt gut zu mir

EN: So if you bring the sunshine (if you bring the sunshine)
DE: Also, wenn Sie die Sonne bringen (wenn Sie die Sonne bringen)

EN: I’ll bring the good times (I’ll bring the good times)
DE: Ich bringe die guten Zeiten (ich werde die guten Zeiten bringen)

EN: Just add your laughter, it’s happy-ever-after
DE: Fügen Sie einfach Ihr Lachen, es ist glücklich-immer-nach

EN: I don’t know about you (sounds good to me)
DE: Ich weiß nicht über Sie, (klingt gut zu mir)

EN: I don’t know about you
DE: Ich weiß nicht, über Sie

EN: I don’t know about you but that sounds good to me
DE: Ich kenne nicht über Sie, aber das klingt gut zu mir

EN: That sounds good to me
DE: Das klingt gut zu mir