Artist: 
Search: 
Joro Lubimeca - Дар От Съдбата lyrics (Italian translation). | Кой те прати незнайно в живота ми, дали бог така пожела...
04:12
video played 443 times
added 8 years ago
Reddit

Joro Lubimeca - Дар От Съдбата (Italian translation) lyrics

BG: Кой те прати незнайно в живота ми, дали бог така пожела ? За да галиш със нежност душата ми, да споделяш смях и тъга. И градя , не руша , не отнемам Давам всичко - любов и мечти, а в замяна аз нищо не искам , само моля те – Остани ! Сега не зная даже ти къде си - тук или в чужбина , но съдбата ни донесе - с теб да се размина. Кой те прати незнайно в живота ми, дали бог така пожела ? За да галиш със нежност душата ми, да споделяш смях и тъга. И градя , не руша , не отнемам Давам всичко - любов и мечти, а в замяна аз нищшо не искам , само моля те - Остани! Аз те нямам а много те искам , вярвай много боли , но обречен съм , че много те искам , но имам си свои мечти. Кой те прати незнайно в живота ми, дали бог така пожела ? За да галиш със нежност душата ми, да споделяш смях и тъга. И градя , не руша , не отнемам Давам всичко - любов и мечти, а в замяна аз нищшо не искам , само моля те - Остани! (х2)
IT: Chi ti ha mandato in qualche modo nella mia vita se Dio voleva? Da accarezzare con tenerezza della mia anima, per condividere risate e tristezza. E costruire, non compra, non prendere-amore e sogni, e in cambio non voglio niente, solo per favore tenete! Ora non so dove tu-qui o all'estero, ma il destino ci ha portato a essere con voi. Chi ti ha mandato in qualche modo nella mia vita se Dio voleva? Da accarezzare con tenerezza della mia anima, per condividere risate e tristezza. E costruire, non comprare, non prendere-amore e sogni, e non voglio niŝšo solo per favore-soggiorno! Non ho un sacco che vogliono credere che sono condannati, ma che molti di voi, ma ho i miei sogni. Chi ti ha mandato in qualche modo nella mia vita se Dio voleva? Da accarezzare con tenerezza della mia anima, per condividere risate e tristezza. E costruire, non acquistare, non prendere-amore e sogni e a restituire Iniŝšo non voglio, per favore rimani! (2)

  • JORO LUBIMECA LYRICS