Artist: 
Search: 
Jordin Sparks - S.O.S. (Let The Music Play) lyrics (Italian translation). | S.O.S.
, S.O.S.
, 
, What's up, girlfriend, something's going on?
, You got a look about you, tell...
03:32
video played 445 times
added 7 years ago
Reddit

Jordin Sparks - S.O.S. (Let The Music Play) (Italian translation) lyrics

EN: S.O.S.
IT: SOS

EN: S.O.S.
IT: SOS

EN: What's up, girlfriend, something's going on?
IT: What's up, la fidanzata, qualcosa sta succedendo?

EN: You got a look about you, tell me what's wrong
IT: Hai uno sguardo su di te, dimmi che cosa c'è che non va

EN: Is that your boyfriend dancing with that girl on the floor?
IT: È questa la tua danza fidanzato con quella ragazza sul pavimento?

EN: We got to dance now, time to show our weapon of choice
IT: Abbiamo avuto modo di ballare ora, il tempo di mostrare la nostra arma di scelta

EN: S.O.S. is all I need to send
IT: SOS è tutto Ho bisogno di inviare

EN: Just a little text, I'm calling all our friends
IT: Solo un breve testo, sto chiamando tutti i nostri amici

EN: F.Y.I., you know it's not the end
IT: Cordiali saluti, lo sai che non è la fine

EN: Don't take it lying down, no crying now, it's your world
IT: Non se la prenda sdraiato, non piangere adesso, è il tuo mondo

EN: Let the music play, he won't get away
IT: Lascia suonare la musica, non la faranno franca

EN: Just get the groove and then he'll come back to you again
IT: Basta avere il solco e poi tornerà di nuovo

EN: Let the music play, he won't get away
IT: Lascia suonare la musica, non la faranno franca

EN: This groove he can't ignore, he won't leave you anymore
IT: Questo solco egli non può ignorare, non ti lascia più

EN: S.O.S.
IT: SOS

EN: S.O.S.
IT: SOS

EN: S.O.S.
IT: SOS

EN: That crazy chick don't know who she is messing with
IT: Questo pulcino pazzo non so chi è che pasticciano con

EN: Look in her eyes, she's mentally undressing him
IT: Guardami negli occhi, lei è mentalmente lo spogliarsi

EN: Now listen, girlfriend, better step back right now
IT: Ora ascolta, fidanzata, meglio fare un passo indietro proprio ora

EN: Better get your hands up, yeah, 'cause we about to get down
IT: Meglio mettere le mani su, sì, perche 'siamo in procinto di scendere

EN: S.O.S., I'm calling out again
IT: SOS, sto chiamando di nuovo

EN: Just a little text and you're surrounded by your girls
IT: Solo un breve testo e sei circondato da ragazze, il vostro

EN: F.Y.I., I know how it's gonna end
IT: Cordiali saluti, so come sta andando fine

EN: Won't take it lying down, no crying now, it's your world
IT: Non prendere sdraiato, non piangere adesso, è il tuo mondo

EN: Let the music play, he won't get away
IT: Lascia suonare la musica, non la faranno franca

EN: Just get the groove and then he'll come back to you again
IT: Basta avere il solco e poi tornerà di nuovo

EN: Let the music play, he won't get away
IT: Lascia suonare la musica, non la faranno franca

EN: This groove he can't ignore, he won't leave you anymore
IT: Questo solco egli non può ignorare, non ti lascia più

EN: Let the music play, he won't get away
IT: Lascia suonare la musica, non la faranno franca

EN: Just get the groove and then he'll come back to you again
IT: Basta avere il solco e poi tornerà di nuovo

EN: Let the music play, he won't get away
IT: Lascia suonare la musica, non la faranno franca

EN: This groove he can't ignore, he won't leave you anymore
IT: Questo solco egli non può ignorare, non ti lascia più

EN: Get it on, no one stands a chance
IT: Get it on, nessuno ha una chance

EN: Can't get enough when we start to dance
IT: Non può mai abbastanza quando si inizia a ballare

EN: Come with me now, gonna shake it down
IT: Vieni con me adesso, gonna shake it down

EN: Let's blow it up, gonna hit the ground
IT: Facciamo saltare in aria, andando colpire la terra

EN: Get it on, no one stands a chance
IT: Get it on, nessuno ha una chance

EN: Can't get enough when we start to dance
IT: Non può mai abbastanza quando si inizia a ballare

EN: Come with me now, gonna shake it down
IT: Vieni con me adesso, gonna shake it down

EN: Let's blow it up, gonna hit the ground, hit the ground
IT: Facciamo saltare in aria, andando colpire la terra, ha colpito la terra

EN: Let the music play, he won't get away
IT: Lascia suonare la musica, non la faranno franca

EN: Just get the groove and then he'll come back to you again
IT: Basta avere il solco e poi tornerà di nuovo

EN: Let the music play, he won't get away
IT: Lascia suonare la musica, non la faranno franca

EN: This groove he can't ignore, he won't leave you anymore
IT: Questo solco egli non può ignorare, non ti lascia più

EN: Let the music play, he won't get away
IT: Lascia suonare la musica, non la faranno franca

EN: Just get the groove and then he'll come back to you again
IT: Basta avere il solco e poi tornerà di nuovo

EN: Let the music play, he won't get away
IT: Lascia suonare la musica, non la faranno franca

EN: This groove he can't ignore, he won't leave you anymore
IT: Questo solco egli non può ignorare, non ti lascia più

EN: Let the music play, he won't get away
IT: Lascia suonare la musica, non la faranno franca

EN: Just get the groove and then he'll come back to you again
IT: Basta avere il solco e poi tornerà di nuovo

EN: Let the music play, he won't get away
IT: Lascia suonare la musica, non la faranno franca

EN: This groove he can't ignore, he won't leave you anymore
IT: Questo solco egli non può ignorare, non ti lascia più