Artist: 
Search: 
Jordin Sparks - S.O.S. (Let The Music Play) lyrics (French translation). | S.O.S.
, S.O.S.
, 
, What's up, girlfriend, something's going on?
, You got a look about you, tell...
03:32
video played 192 times
added 7 years ago
Reddit

Jordin Sparks - S.O.S. (Let The Music Play) (French translation) lyrics

EN: S.O.S.
FR: SOS

EN: S.O.S.
FR: SOS

EN: What's up, girlfriend, something's going on?
FR: What's up, la petite amie, quelque chose qui se passe?

EN: You got a look about you, tell me what's wrong
FR: Tu as un regard sur vous, dites-moi ce qui ne va pas

EN: Is that your boyfriend dancing with that girl on the floor?
FR: Est-ce que votre danse ami avec cette fille sur le plancher?

EN: We got to dance now, time to show our weapon of choice
FR: Nous sommes arrivés à la danse maintenant, le temps de montrer notre arme de choix

EN: S.O.S. is all I need to send
FR: SOS est tout ce qu'il faut pour envoyer

EN: Just a little text, I'm calling all our friends
FR: Juste un petit texte, je vous appelle tous nos amis

EN: F.Y.I., you know it's not the end
FR: Pour info, vous savez que ce n'est pas la fin

EN: Don't take it lying down, no crying now, it's your world
FR: Ne le prenez pas couché, ne pleure plus, c'est votre monde

EN: Let the music play, he won't get away
FR: En avant la musique, il ne s'en sortira pas

EN: Just get the groove and then he'll come back to you again
FR: Juste obtenir la gorge, puis il reviendra à vous à nouveau

EN: Let the music play, he won't get away
FR: En avant la musique, il ne s'en sortira pas

EN: This groove he can't ignore, he won't leave you anymore
FR: Cette gorge, il ne peut pas ignorer, il ne vous quittera plus

EN: S.O.S.
FR: SOS

EN: S.O.S.
FR: SOS

EN: S.O.S.
FR: SOS

EN: That crazy chick don't know who she is messing with
FR: That Chick folle ne sais pas qui elle est de jouer avec

EN: Look in her eyes, she's mentally undressing him
FR: Rechercher dans les yeux, elle est mentalement le déshabiller

EN: Now listen, girlfriend, better step back right now
FR: Maintenant, écoutez, la petite amie, mieux prendre du recul en ce moment

EN: Better get your hands up, yeah, 'cause we about to get down
FR: Mieux obtenir vos mains, ouais, parce que nous sur le point de descendre

EN: S.O.S., I'm calling out again
FR: SOS, je vous appelle à nouveau

EN: Just a little text and you're surrounded by your girls
FR: Juste un peu de texte et vous êtes entourés de vos filles

EN: F.Y.I., I know how it's gonna end
FR: Pour info, je sais comment ça va la fin

EN: Won't take it lying down, no crying now, it's your world
FR: Ne le prendrai pas couché, ne pleure plus, c'est votre monde

EN: Let the music play, he won't get away
FR: En avant la musique, il ne s'en sortira pas

EN: Just get the groove and then he'll come back to you again
FR: Juste obtenir la gorge, puis il reviendra à vous à nouveau

EN: Let the music play, he won't get away
FR: En avant la musique, il ne s'en sortira pas

EN: This groove he can't ignore, he won't leave you anymore
FR: Cette gorge, il ne peut pas ignorer, il ne vous quittera plus

EN: Let the music play, he won't get away
FR: En avant la musique, il ne s'en sortira pas

EN: Just get the groove and then he'll come back to you again
FR: Juste obtenir la gorge, puis il reviendra à vous à nouveau

EN: Let the music play, he won't get away
FR: En avant la musique, il ne s'en sortira pas

EN: This groove he can't ignore, he won't leave you anymore
FR: Cette gorge, il ne peut pas ignorer, il ne vous quittera plus

EN: Get it on, no one stands a chance
FR: Get it on, ne se dresse une chance

EN: Can't get enough when we start to dance
FR: Can't get enough quand on commence à danser

EN: Come with me now, gonna shake it down
FR: Viens avec moi maintenant, il va s'affaisser

EN: Let's blow it up, gonna hit the ground
FR: Let's le faire sauter, va frapper le sol

EN: Get it on, no one stands a chance
FR: Get it on, ne se dresse une chance

EN: Can't get enough when we start to dance
FR: Can't get enough quand on commence à danser

EN: Come with me now, gonna shake it down
FR: Viens avec moi maintenant, il va s'affaisser

EN: Let's blow it up, gonna hit the ground, hit the ground
FR: Let's le faire sauter, va frapper le sol, a heurté le sol

EN: Let the music play, he won't get away
FR: En avant la musique, il ne s'en sortira pas

EN: Just get the groove and then he'll come back to you again
FR: Juste obtenir la gorge, puis il reviendra à vous à nouveau

EN: Let the music play, he won't get away
FR: En avant la musique, il ne s'en sortira pas

EN: This groove he can't ignore, he won't leave you anymore
FR: Cette gorge, il ne peut pas ignorer, il ne vous quittera plus

EN: Let the music play, he won't get away
FR: En avant la musique, il ne s'en sortira pas

EN: Just get the groove and then he'll come back to you again
FR: Juste obtenir la gorge, puis il reviendra à vous à nouveau

EN: Let the music play, he won't get away
FR: En avant la musique, il ne s'en sortira pas

EN: This groove he can't ignore, he won't leave you anymore
FR: Cette gorge, il ne peut pas ignorer, il ne vous quittera plus

EN: Let the music play, he won't get away
FR: En avant la musique, il ne s'en sortira pas

EN: Just get the groove and then he'll come back to you again
FR: Juste obtenir la gorge, puis il reviendra à vous à nouveau

EN: Let the music play, he won't get away
FR: En avant la musique, il ne s'en sortira pas

EN: This groove he can't ignore, he won't leave you anymore
FR: Cette gorge, il ne peut pas ignorer, il ne vous quittera plus