Artist: 
Search: 
Jordin Sparks - Mirror lyrics (French translation). | The very second I laid eyes on you,
, In the middle of that dressing room
, Seeing you & me I...
04:22
video played 79 times
added 4 years ago
Reddit

Jordin Sparks - Mirror (French translation) lyrics

EN: The very second I laid eyes on you,
FR: La seconde j'ai posé les yeux sur vous,

EN: In the middle of that dressing room
FR: Au milieu de ce vestiaire

EN: Seeing you & me I finally knew the picture was complete
FR: Voir vous & moi je savais enfin que l'image était complete

EN: I used to have my share of lonely days
FR: J'ai l'habitude d'avoir ma part de jours solitaires

EN: To need to make up in a Gucci shades
FR: Besoin de rattraper dans une Lunettes Gucci

EN: But baby since you came,
FR: Mais puisque tu es venu, pour bébé

EN: I know the meaning of to love again
FR: Je sais le sens d'aimer à nouveau

EN: It's not the bags, or the trips or the clothes
FR: Il n'est pas les sacs, ou les voyages ou les vêtements

EN: It's not the fans or the sold out shows,
FR: Il n'est pas les fans ou les vendu spectacles,

EN: It's the way that you see through my soul
FR: C'est la façon que vous voyez à travers mon âme

EN: I'm so exposed!!
FR: Je suis tellement exposé !

EN: When I look at myself in the MIRROR
FR: Quand je me regarde dans le miroir

EN: I don't have to feel ashamed
FR: Je ne dois pas avoir honte

EN: Now it couldn't be much clearer
FR: Maintenant, il ne pouvait pas être beaucoup plus clair

EN: I never have to search again
FR: Je n'ai jamais chercher de nouveau

EN: When I look at myself in the MIRROR
FR: Quand je me regarde dans le miroir

EN: I don't even recognize - the girl all above the glitter
FR: Je ne reconnaît même - la jeune fille tout en haut les paillettes

EN: It's now to see it's by my side
FR: Il est maintenant de voir que c'est à mes côtés

EN: When I look at myself in the MIRROR
FR: Quand je me regarde dans le miroir

EN: Now, nothing's gonna be the same
FR: Maintenant, rien ne va être la même

EN: I give up fortune, you can keep the fame
FR: Je renonce de fortune, vous pouvez garder le fame

EN: Baby, if I'd had to choose you know I'd trade it
FR: Bébé, si j'avais eu à choisir que vous savez que je l'échangerais

EN: EVERYTIME FOR YOU!
FR: À CHAQUE FOIS POUR VOUS !

EN: It's this reflections that I'm starring at
FR: C'est cette réflexion que je suis en vedette

EN: It's so amazing how they turned my back
FR: C'est tellement incroyable comment ils ont transformé mon dos

EN: And everytime I look at you & me
FR: Et chaque fois que je regarde vous & moi

EN: together boy, I know the truth!
FR: ensemble garçon, je sais la vérité !

EN: It's not the bags, or the trips or the clothes
FR: Il n'est pas les sacs, ou les voyages ou les vêtements

EN: It's not the fance of the sold out shows,
FR: Il n'est pas la fance des spectacles billets sont tous vendus,

EN: It's the way that you see through my soul
FR: C'est la façon que vous voyez à travers mon âme

EN: I'm so exposed
FR: Je suis tellement exposé

EN: When I look at myself in the MIRROR
FR: Quand je me regarde dans le miroir

EN: I don't have to feel ashamed
FR: Je ne dois pas avoir honte

EN: Now it couldn't be much clearer -
FR: Maintenant, il ne pouvait pas être beaucoup plus claire-

EN: I never have to search again
FR: Je n'ai jamais chercher de nouveau

EN: When I look at myself in the MIRROR
FR: Quand je me regarde dans le miroir

EN: I don't even recognize - the girl all above the glitter
FR: Je ne reconnais même - la jeune fille tout par-dessusles paillettes

EN: It's now to see it's by my side
FR: Il est maintenant de voir que c'est à mes côtés

EN: When I look at myself in the MIRROR
FR: Quand je me regarde dans le miroir

EN: Now choose my middle love
FR: Choisissez maintenant mon amour moyen

EN: That's all I'm guilty of
FR: C'est tout de que je suis coupable

EN: I don't have to search no more,
FR: Je ne dois pas ne cherchez plus,

EN: I'm looking for in the MIRROR
FR: Je suis à la recherche dans le miroir

EN: In the MIRROR!
FR: Dans le miroir !

EN: When I look at myself in the MIRROR
FR: Quand je me regarde dans le miroir

EN: I don't have to feel ashamed
FR: Je ne dois pas avoir honte

EN: Now it couldn't be much clearer -
FR: Maintenant, il ne pouvait pas être beaucoup plus claire-

EN: I never have to search again
FR: Je n'ai jamais chercher de nouveau

EN: When I look at myself in the MIRROR
FR: Quand je me regarde dans le miroir

EN: I don't even recognize - the girl all above the glitter
FR: Je ne reconnaît même - la jeune fille tout en haut les paillettes

EN: It's now to see it's by my side
FR: Il est maintenant de voir que c'est à mes côtés

EN: When I look at myself in the MIRROR
FR: Quand je me regarde dans le miroir

EN: Baby I see you
FR: Bébé je te vois

EN: Baby I see me
FR: Bébé je vois moi

EN: Maybe we could be forever
FR: Peut-être que nous pourrions être à jamais

EN: In the MIRROR
FR: Dans le miroir

EN: In the MIRROR
FR: Dans le miroir

EN: (And I love just what I see)
FR: (Et j'adore tout ce que je vois)

EN: Baby I see you
FR: Bébé je te vois

EN: Baby I see me
FR: Bébé je vois moi

EN: Hope we could be forever
FR: Espérons que nous pourrions être à jamais

EN: In the MIRROR
FR: Dans le miroir

EN: In the MIRROR
FR: Dans le miroir

EN: So glad you came...in the MIRROR!
FR: Tellement heureux que vous êtes venu... dans le miroir !