Artist: 
Search: 
Jordin Sparks - Battlefield lyrics (Italian translation). | Don't try to explain your mind
, I know what's happening here
, One minute, it's love
, And,...
03:53
video played 24,296 times
added 8 years ago
Reddit

Jordin Sparks - Battlefield (Italian translation) lyrics

EN: Don't try to explain your mind
IT: Non cercare di spiegare la tua mente

EN: I know what's happening here
IT: So cosa sta succedendo qui

EN: One minute, it's love
IT: Un minuto, è amore

EN: And, suddenly, it's like a battlefield
IT: E, improvvisamente, è come un campo di battaglia

EN: One word turns into a
IT: Una parola si trasforma in un

EN: Why is it the smallest things that tear us down
IT: Perché è il più piccolo cose che ci abbattere

EN: My world's nothing when you're gone
IT: Il mio mondo è niente quando te ne sei andato

EN: I'm out here without a shield - can't go back, now
IT: Sono qui senza uno scudo - non può tornare indietro, ora

EN: Both hands tied behind my back for nothing, oh, no
IT: Entrambe le mani legate dietro la schiena per niente, oh, no

EN: These times when we climb so fast to fall, again
IT: Questi tempi quando si sale così in fretta a scendere, di nuovo

EN: Why we gotta fall for it, now...
IT: Perché dobbiamo cadere per esso, ora ...

EN: Chorus:
IT: Chorus:

EN: I never meant to start a war
IT: Non avrei mai voluto iniziare una guerra

EN: You know, I never wanna hurt you
IT: Sai, io non voglio mai fare del male a te

EN: Don't even know we're fighting for
IT: Non sa nemmeno che siamo in lotta per

EN: Why does love always feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield
IT: Perché l'amore sento sempre come un campo di battaglia, un campo di battaglia, un campo di battaglia

EN: Why does love always feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield
IT: Perché l'amore sento sempre come un campo di battaglia, un campo di battaglia, un campo di battaglia

EN: Why does love always feel like
IT: Perché l'amore sento sempre come

EN: Can't swallow our pride
IT: Non può inghiottire il nostro orgoglio

EN: Neither of us wanna raise that flag, mmm
IT: Nessuno di noi vuole innalzare quella bandiera, mmm

EN: If we can't surrender
IT: Se non possiamo cedere

EN: Then, we're both gonna lose we have, oh, no
IT: Poi, siamo entrambi andando perdere che abbiamo, oh, no

EN: Both hands tied behind my back for nothing (nothing), oh, no
IT: Entrambe le mani legate dietro la schiena per niente (niente), oh, no

EN: These times when we climb so fast to fall, again
IT: Questi tempi quando si sale così in fretta a scendere, di nuovo

EN: I don't wanna fall for it, now...
IT: Non voglio cadere per questo, ora ...

EN: Chorus:
IT: Chorus:

EN: I never meant to start a war
IT: Non avrei mai voluto iniziare una guerra

EN: You know, I never wanna hurt you
IT: Sai, io non voglio mai fare del male a te

EN: Don't even know we're fighting for
IT: Non sa nemmeno che siamo in lotta per

EN: Why does love always feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield
IT: Perché l'amore sento sempre come un campo di battaglia, un campo di battaglia, un campo di battaglia

EN: Why does love always feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield
IT: Perché l'amore sento sempre come un campo di battaglia, un campo di battaglia, un campo di battaglia

EN: Better go and get your armor (get your armor), get your armor (get your armor)
IT: Meglio andare a prendere la tua armatura (ottenere la vostra armatura), ottenere la vostra armatura (ottenere la vostra armatura)

EN: I guess you better go and get your armor (get your armor), get your armor (get your armor)
IT: Credo che è meglio andare a prendere la tua armatura (ottenere la vostra armatura), ottenere la vostra armatura (ottenere la vostra armatura)

EN: I guess you better go and get your
IT: Credo che è meglio andare a prendere la tua

EN: We could pretend that we are friends, tonight (oh)
IT: Potremmo far finta che siamo amici, questa sera (oh)

EN: And, in the morning, we wake up, and we'd be alright
IT: E, al mattino, ci svegliamo, e saremmo a posto

EN: 'Cause, baby, we don't have to fight
IT: Perche ', baby, non abbiamo per combattere

EN: And I don't want this love to feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield
IT: E non voglio che questo amore per sentirsi come un campo di battaglia, un campo di battaglia, un campo di battaglia

EN: Why does love always feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield
IT: Perché l'amore sento sempre come un campo di battaglia, un campo di battaglia, un campo di battaglia

EN: I guess you better go and get your armor...
IT: Credo che è meglio andare a prendere la tua armatura ...

EN: Chorus:
IT: Chorus:

EN: I never meant to start a war
IT: Non avrei mai voluto iniziare una guerra

EN: You know, I never wanna hurt you
IT: Sai, io non voglio mai fare del male a te

EN: Don't even know we're fighting for
IT: Non sa nemmeno che siamo in lotta per

EN: Why does love always feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield
IT: Perché l'amore sento sempre come un campo di battaglia, un campo di battaglia, un campo di battaglia

EN: Why does love always feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield
IT: Perché l'amore sento sempre come un campo di battaglia, un campo di battaglia, un campo di battaglia

EN: I guess you better go and get your armor (get your armor), get your armor (get your armor)
IT: Credo che è meglio andare a prendere la tua armatura (ottenere la vostra armatura), ottenere la vostra armatura (ottenere la vostra armatura)

EN: I guess you better go and get your armor (get your armor), get your armor (get your armor)
IT: Credo che è meglio andare a prendere la tua armatura (ottenere la vostra armatura), ottenere la vostra armatura (ottenere la vostra armatura)

EN: Why does love always feel like (oh, oh)
IT: Perché l'amore sento sempre come se (oh, oh)

EN: Why does love always feel like a battlefield, a battlefield
IT: Perché l'amore sento sempre come un campo di battaglia, un campo di battaglia

EN: I never meant to start a war
IT: Non avrei mai voluto iniziare una guerra

EN: Don't even know what we're fighting for
IT: Non sa nemmeno cosa stiamo lottando per

EN: I never meant to start a war
IT: Non avrei mai voluto iniziare una guerra

EN: Don't even know what we're fighting for...
IT: Non sa nemmeno cosa stiamo combattendo per ...