Artist: 
Search: 
Jordin Sparks - Battlefield lyrics (German translation). | Don't try to explain your mind
, I know what's happening here
, One minute, it's love
, And,...
03:53
video played 24,325 times
added 8 years ago
Reddit

Jordin Sparks - Battlefield (German translation) lyrics

EN: Don't try to explain your mind
DE: Versuchen Sie nicht, Ihre Meinung zu erklären,

EN: I know what's happening here
DE: Ich weiß, was passiert hier

EN: One minute, it's love
DE: Eine Minute, ist es Liebe

EN: And, suddenly, it's like a battlefield
DE: Und plötzlich, es ist wie ein Schlachtfeld

EN: One word turns into a
DE: Ein Wort zu einem

EN: Why is it the smallest things that tear us down
DE: Warum ist es so, dass die kleinsten Dinge reißen uns

EN: My world's nothing when you're gone
DE: Meine Welt ist nichts, wenn Sie sie weg

EN: I'm out here without a shield - can't go back, now
DE: Ich bin hier mit einem Schild - kann nicht zurück, jetzt

EN: Both hands tied behind my back for nothing, oh, no
DE: Beide Hände gebunden hinter meinem Rücken für nichts, oh, keine

EN: These times when we climb so fast to fall, again
DE: Diese Zeiten, in denen wir klettern so schnell zu fallen, wieder

EN: Why we gotta fall for it, now...
DE: Warum wir Gotta fällt für sie, jetzt ...

EN: Chorus:
DE: Refrain:

EN: I never meant to start a war
DE: Ich habe mich nie dazu auf, einen Krieg

EN: You know, I never wanna hurt you
DE: Sie wissen, habe ich nie verletzen wollen Sie

EN: Don't even know we're fighting for
DE: Wissen nicht einmal, wir kämpfen für die

EN: Why does love always feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield
DE: Warum ist die Liebe immer das Gefühl, wie ein Schlachtfeld, ein Schlachtfeld, ein Schlachtfeld

EN: Why does love always feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield
DE: Warum ist die Liebe immer das Gefühl, wie ein Schlachtfeld, ein Schlachtfeld, ein Schlachtfeld

EN: Why does love always feel like
DE: Warum ist die Liebe immer das Gefühl, wie

EN: Can't swallow our pride
DE: Kann nicht schlucken unser Stolz

EN: Neither of us wanna raise that flag, mmm
DE: Keiner von uns möchte, dass die Flagge, mmm

EN: If we can't surrender
DE: Wenn wir uns nicht Verzicht

EN: Then, we're both gonna lose we have, oh, no
DE: Dann, wir sind beide gonna verlieren wir, oh, keine

EN: Both hands tied behind my back for nothing (nothing), oh, no
DE: Beide Hände gebunden hinter meinem Rücken für nichts (nichts), Oh, nein

EN: These times when we climb so fast to fall, again
DE: Diese Zeiten, in denen wir klettern so schnell zu fallen, wieder

EN: I don't wanna fall for it, now...
DE: Ich möchte nicht darauf hereinfallen, jetzt ...

EN: Chorus:
DE: Refrain:

EN: I never meant to start a war
DE: Ich habe mich nie dazu auf, einen Krieg

EN: You know, I never wanna hurt you
DE: Sie wissen, habe ich nie verletzen wollen Sie

EN: Don't even know we're fighting for
DE: Wissen nicht einmal, wir kämpfen für die

EN: Why does love always feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield
DE: Warum ist die Liebe immer das Gefühl, wie ein Schlachtfeld, ein Schlachtfeld, ein Schlachtfeld

EN: Why does love always feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield
DE: Warum ist die Liebe immer das Gefühl, wie ein Schlachtfeld, ein Schlachtfeld, ein Schlachtfeld

EN: Better go and get your armor (get your armor), get your armor (get your armor)
DE: Besser gehen und Sie Ihre Rüstung (Ihre Rüstung), Sie erhalten Ihre Rüstung (Ihre Rüstung)

EN: I guess you better go and get your armor (get your armor), get your armor (get your armor)
DE: Ich vermute, Sie besser gehen und Sie Ihre Rüstung (Ihre Rüstung), Sie erhalten Ihre Rüstung (Ihre Rüstung)

EN: I guess you better go and get your
DE: Ich vermute, Sie besser gehen und Sie Ihre

EN: We could pretend that we are friends, tonight (oh)
DE: Man könnte behaupten, dass wir Freunde, heute Abend (OH)

EN: And, in the morning, we wake up, and we'd be alright
DE: Und am Morgen, wir aufwachen, und wir wären gut

EN: 'Cause, baby, we don't have to fight
DE: 'Cause, baby, wir haben nicht zu kämpfen

EN: And I don't want this love to feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield
DE: Und ich möchte nicht, dass diese Liebe zu fühlen wie ein Schlachtfeld, ein Schlachtfeld, ein Schlachtfeld

EN: Why does love always feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield
DE: Warum ist die Liebe immer das Gefühl, wie ein Schlachtfeld, ein Schlachtfeld, ein Schlachtfeld

EN: I guess you better go and get your armor...
DE: Ich vermute, Sie besser gehen und Sie Ihre Rüstung ...

EN: Chorus:
DE: Refrain:

EN: I never meant to start a war
DE: Ich habe mich nie dazu auf, einen Krieg

EN: You know, I never wanna hurt you
DE: Sie wissen, habe ich nie verletzen wollen Sie

EN: Don't even know we're fighting for
DE: Wissen nicht einmal, wir kämpfen für die

EN: Why does love always feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield
DE: Warum ist die Liebe immer das Gefühl, wie ein Schlachtfeld, ein Schlachtfeld, ein Schlachtfeld

EN: Why does love always feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield
DE: Warum ist die Liebe immer das Gefühl, wie ein Schlachtfeld, ein Schlachtfeld, ein Schlachtfeld

EN: I guess you better go and get your armor (get your armor), get your armor (get your armor)
DE: Ich vermute, Sie besser gehen und Sie Ihre Rüstung (Ihre Rüstung), Sie erhalten Ihre Rüstung (Ihre Rüstung)

EN: I guess you better go and get your armor (get your armor), get your armor (get your armor)
DE: Ich vermute, Sie besser gehen und Sie Ihre Rüstung (Ihre Rüstung), Sie erhalten Ihre Rüstung (Ihre Rüstung)

EN: Why does love always feel like (oh, oh)
DE: Warum ist die Liebe immer das Gefühl, wie (oh, oh)

EN: Why does love always feel like a battlefield, a battlefield
DE: Warum ist die Liebe immer das Gefühl, wie ein Schlachtfeld, ein Schlachtfeld

EN: I never meant to start a war
DE: Ich habe mich nie dazu auf, einen Krieg

EN: Don't even know what we're fighting for
DE: Noch nicht einmal wissen, was wir kämpfen für die

EN: I never meant to start a war
DE: Ich habe mich nie dazu auf, einen Krieg

EN: Don't even know what we're fighting for...
DE: Noch nicht einmal wissen, was wir kämpfen für ...