Artist: 
Search: 
Joke - P.L.M (Passe La Monnaie) lyrics (Portuguese translation). | [Couplet 1]
, J'te les mets au fond d'la bouche comme une carie
, Les oiseaux tomberont sur Paris
,...
03:34
video played 323 times
added 5 years ago
by MusicPlayOnHipHop
Reddit

Joke - P.L.M (Passe La Monnaie) (Portuguese translation) lyrics

FR: [Couplet 1]
PT: [Verso 1]

FR: J'te les mets au fond d'la bouche comme une carie
PT: Vou colocá-los na parte inferior da boca, como uma decadência

FR: Les oiseaux tomberont sur Paris
PT: Pássaros cairão em Paris

FR: Négro on peut tous les jurer sur ta vie (j'te l'jure gros)
PT: Negro pode tudo-los jurar sobre sua vida (eu juro mais ou menos)

FR: Yo j'arrive ... pour tirer,
PT: Ei... eu faço,

FR: J'ai 10 sur 10 tu veux parier ?
PT: Eu tenho 10 fora de 10 quer apostar?

FR: 6 sur 6 dans le barillet
PT: 6 de 6 no barril

FR: Tous ces gars dégainent en retard, dans la tête en deux temps
PT: Todos esses caras fora até tarde, na cabeça em duas vezes

FR: Fusil sur la pe-tem... yo j'arrive
PT: Rifle sobre o pe - tem... Ei eu chegar...

FR: Yo Gary apporte moi le journal, ok
PT: Ei Gary traz-me o jornal, ok

FR: Les filles disent que j'ai une bite à sucer, une putain d'bouille à croquer
PT: Garotas dizem que eu tenho um pau chupando, puta de bouillé mastigável

FR: A force de vouloir me faire chier, ils se retrouvent dans la de-mer
PT: Por querer me irritar, eles acabam no mar

FR: J'vais tous les victimiser comme ce petit garçon qui a deux pères
PT: Eu vou vitimizá-los como esse menino que tem dois pais

FR: Frère j'ai une putain d'gueule de pervers
PT: Irmão tenho um perverso boca porra

FR: Qu'elles viennent toutes
PT: Todos eles vêm

FR: Qu'elles me laissent leur mettre cher, incroyable anniversaire whouh !
PT: Que me deixam pôr whouh aniversário caro, incrível!

FR: Assombris la caisse claire, la messe débute
PT: Escureceu o laço, a massa começa

FR: Shoot, shoot Belzébuth
PT: Atire, Belzebu

FR: Voilà l'next level, sache que Joke baise ces putes
PT: Este é o próximo nível, que sabe brincar dessas putas

FR: [Refrain]
PT: [Refrão]

FR: Une fois, deux fois, passe la monnaie !
PT: Uma vez, duas vezes, vai a moeda!

FR: Une fois, deux fois, passe la monnaie !
PT: Uma vez, duas vezes, vai a moeda!

FR: Une fois, deux fois, passe la monnaie !
PT: Uma vez, duas vezes, vai a moeda!

FR: Une fois, deux fois, passe la monnaie !
PT: Uma vez, duas vezes, vai a moeda!

FR: On fait quoi ? Passe la monnaie (mamen) Passe la monnaie
PT: Ele faz o que? Passado o (mamen) passado moeda

FR: On dit quoi ? Passe la monnaie (mamen) Passe la monnaie
PT: O que diz? Passado o (mamen) passado moeda

FR: On fait quoi ? Passe la monnaie (mamen) Passe la monnaie
PT: Ele faz o que? Passado o (mamen) passado moeda

FR: On dit quoi ? Passe la monnaie (mamen) Passe la monnaie
PT: O que diz? Passado o (mamen) passado moeda

FR: Yo yo Paris, yo j'arrive, mojo dans la valise
PT: Yo yo Paris, Ei eu chegar, mojo na mala

FR: Yo yo Paris, yo j'arrive, là pour faire le khaliss
PT: Yo yo Paris, Ei eu chegar, lá para fazer o Augusto

FR: Yo yo Paris, yo j'arrive, mojo dans la valise
PT: Yo yo Paris, Ei eu chegar,Mojo na mala

FR: Yo j'ai 100 piges, 100 piges, chaque week-end on fête mon anniv (hein)
PT: Ei eu tenho 100 pinos, 100 pinos, todo fim de semana que estamos comemorando meu aniversário (EH)

FR: [Couplet 2]
PT: [Verso 2]

FR: J'suis au dessus de la normale, à la limite du surnaturel
PT: Estou acima do normal, no limite do sobrenatural

FR: Renoi d'puis ma signature, ta pétasse étale tout c'qu'elle a sur elle
PT: Ryan então minha assinatura, sua cadela ostenta o que tem nele

FR: Premier pas qu'en sport, qu'en chant, monter voilà là mon seul penchant
PT: Primeiro não só no esporte, como em cantar, montar isso aqui é meu único vício

FR: Pas d'fournir d'la coke pure, comme un coeur d'enfant
PT: Não fornecer a cocaína pura como o coração de uma criança

FR: J'ai le veau-cer de Wolfgang, j'les défie d'exterminer mon gang
PT: Eu tenho o bezerro-cer de Wolfgang, desafio-os a exterminar a minha gangue

FR: On est sur les nerfs et ça s'ressent sur notre langue
PT: Uma é sobre os nervos e se sente sobre nossa língua

FR: On tire sur toi, tu tires sur ton bang
PT: Eles atiraram em você, você cansa na sua bang

FR: Négro obscur comme la dame blanche
PT: Escuro Negro como a dama de branco

FR: La vie c'est bête négro : tu peux être affûté, l'argent tranche ou la lame tranche
PT: Vida é negro estúpido: você pode ser afiada, a fatia de banda ou lâmina de prata

FR: Y'a que Dieu qui peut me juger, tout les autres je nique vos races
PT: Y'a Deus, quem podem me julgar, todos os outros eu nique suas raças

FR: Tu t'crois sur ton 31, parce qu't'as mis des p'tites godasses
PT: Você acredita que seu 31, porque você colocou p'tites Interv

FR: On attrape les grandes frigides, les transforme en p'tites chaudasses
PT: Você obter grandes transformações frígidas, no p'tites gostosas

FR: On les remplit d'amour liquide, j'fais des prises de catch, des prises d'otages
PT: Ele preenche-los com amor líquido, fazer a captura de reféns,

FR: Mon flow te met un énorme doigt dans ta face, regarde toi dans la glace
PT: Meu fluxo torna-te um dedo enorme no seu rosto, se olhar no espelho

FR: Tout les négros nous laissent de marbre, quand on est dans la place
PT: Todos os negros deixa-nos em mármore, quando um está no lugar

FR: On sort la carte, on est dans l'atlas
PT: O mapa, uma é no atlas

FR: Les doudounes se matelassent
PT: O matelassent de jaquetas

FR: Nique le rap fr et t'attraperas l'dass
PT: Piquenique pt rap e você attraperas o dass

FR: Je suis a Lomé, tchouk a la calebasse
PT: Eu sou um Lomé, tchouk tem a cabaça

FR: On est sur les nerfs
PT: É sobre os nervos

FR: [Refrain]
PT: [Refrão]

FR: Une fois, deux fois, passe la monnaie !
PT: Uma vez, duas vezes, vai a moeda!

FR: Une fois, deux fois, passe la monnaie !
PT: Uma vez, duas vezes, vai a moeda!

FR: Une fois, deux fois, passe la monnaie !
PT: Uma vez, duas vezes, vai a moeda!

FR: Une fois, deux fois, passe la monnaie !
PT: Uma vez, duastempo, passando a moeda!

FR: On fait quoi ? Passe la monnaie (mamen) Passe la monnaie
PT: Ele faz o que? Passado o (mamen) passado moeda

FR: On dit quoi ? Passe la monnaie (mamen) Passe la monnaie
PT: O que diz? Passado o (mamen) passado moeda

FR: On fait quoi ? Passe la monnaie (mamen) Passe la monnaie
PT: Ele faz o que? Passado o (mamen) passado moeda

FR: On dit quoi ? Passe la monnaie (mamen) Passe la monnaie
PT: O que diz? Passado o (mamen) passado moeda