Artist: 
Search: 
Joint Venture - Süffelmann (Live) lyrics (Japanese translation). | Wenn man nach tagelangem Trinken wieder nüchtern wird, 
, dann ist das meistens gar nicht so...
03:45
video played 755 times
added 8 years ago
Reddit

Joint Venture - Süffelmann (Live) (Japanese translation) lyrics

DE: Wenn man nach tagelangem Trinken wieder nüchtern wird,
JA: 帰ったら地味な日を飲んだ後。

DE: dann ist das meistens gar nicht so schön.
JA: これは通常とても素敵です。

DE: Da wird man fahrig, zittrig, welk vor seinen Richter geführt
JA: それ以来彼の裁判官の前に枯れた fab、不安定なです。

DE: und muß sich ganz schön viele Peinlichkeiten eingestehn.
JA: 自分自身の恥ずかしさのあまり多くを知っている必要があります。

DE: Aufstehn ist unmöglich, obwohl es besser wär,
JA: 起床はできません、それがより良いだろうが。

DE: weil so im Liegen hört der Kater nicht auf.
JA: の猫の存在は停止しません。

DE: Man grübelt völlig blöde im Kreis hin und her,
JA: じっくりと前後 1 つ考えて完全に愚かな、地区

DE: mein Gott, wie war das gestern abend und man kommt einfach nicht drauf.
JA: 私の神は、何、その最後の夜だったとすることはできませんそれを得る。

DE: Schlechtes Gewissen, was hab ich bloß wieder alles erzählt?
JA: 私がちょうど言った、良心の呵責にすべて戻る?

DE: Ich nehme an, ich hab ihr gestanden, daß sie mir gefällt.
JA: 私が思う、私はあなたに告白ことが好きです。

DE: Aber die will halt nichts von so nem Süffelmann,
JA: しかし、彼女はこのような便利な男だから何かをしたくない、停止

DE: und mir wird klar, daß ich es ganz schnell vergessen kann.
JA: すぐに忘れることができますを実現します。

DE: Scheiße, gestern abend hab ich irgendwie noch dran geglaubt.
JA: くそっ、昨日の夜私は信じて何とかまだそこにあります。

DE: Die kuschelt sich jetzt grade an nen anderen ran,
JA: 彼女は他の誰かに寄り添う、今等級

DE: und an den reich ich selbst wenn ich mich aufn Kopf stell nich ran,
JA: 自分自身に豊かな頭に自分自身を置くときいない走った。

DE: Scheiße, gestern abend hab ich irgendwie noch dran geglaubt.
JA: くそっ、昨日の夜私は信じて何とかまだそこにあります。

DE: Vor mir liegt mal wieder ein endlos langer Tag,
JA: 前に私は再び、無限長い一日

DE: wenns einem schlecht geht, ist man meistens allein.
JA: 1 つは、悪い行く場合それは主に単独で。

DE: Gibt nur einen einzgen Menschen, den ich anrufen mag,
JA: だけは、規定男私は呼びたい、

DE: aber das gäb ne Katastrophe, ich glaub, das laß ich lieber sein.
JA: しかしと思う、災害を持っていた、私は親愛なることを聞かせています。

DE: Wenn ich mich mir nur vorstell, wie ich dann am Hörer häng,
JA: ハングアップする場合のみ、携帯電話でその後私は、私を想像します。

DE: plötzlich krieg ich keinen Ton mehr heraus.
JA: 突然音が出ないうちなさい

DE: Der Mund wird ganz trocken, der Hals wird ganz eng,
JA: 口は非常に乾燥、首は非常にタイトです

DE: da brauch ich vorher was zu trinken, nee sonst halt ich das nicht aus.
JA: 以来、私は飲む必要がある、他ではないそれは我慢できません。

DE: Wenn ich dran denke, wie die grade für nen anderen Frühstück macht.
JA: とき、それをです。その他 nen のためだけに朝食のようになります。

DE: Und der liegt noch im Bett und schnarcht und furzt und träumt von mir und lacht.
JA: 彼はまだ狭いベッドと私の夢であり、笑います。

DE: Hier der Gestank von kaltem Rauch, da der Duft von Kaffee,
JA: ここで古い煙の悪臭のでコーヒーの香り。

DE: manchmal tut das Leben ganz schön weh.
JA: 時々 生命は多くが痛い。

DE: Scheiße, gestern abend hab ich irgendwie noch dran geglaubt.
JA: くそっ、昨日の夜私は信じて何とかまだそこにあります。

DE: Die lutscht dem grade liebevoll den dicken Zeh,
JA: 彼女は愛情を込めてグレードを足の親指を吸う

DE: Und ich weiß noch nicht mal, ob ich sie je wieder seh.
JA: 場合もわからないと私は彼らが今まで参照してください。

DE: Scheiße, gestern abend hab ich irgendwie noch dran geglaubt.
JA: くそっ、昨日の夜私は信じて何とかまだそこにあります。

DE: Scheiße, gestern abend hab ich irgendwie noch dran geglaubt.
JA: くそっ、昨日の夜私は信じて何とかまだそこにあります。