Artist: 
Search: 
Joint Venture - Orient-Express lyrics (English translation). | Ich hab Lust mich auszuklinken,
, hab aber nichts mehr zu trinken.
, Jetzt noch mal zur Tanke...
03:12
video played 687 times
added 7 years ago
Reddit

Joint Venture - Orient-Express (English translation) lyrics

DE: Ich hab Lust mich auszuklinken,
EN: I feel like to link me,

DE: hab aber nichts mehr zu trinken.
EN: got to drink nothing but.

DE: Jetzt noch mal zur Tanke laufen,
EN: Now again run to the Tanke,.

DE: schwerbeladen heimwärtsschnaufen,
EN: include heimwärtsschnaufen,.

DE: Kilometer durch den Regen,
EN: Kilometers through the rain,

DE: statt mich schon mal hinzulegen?
EN: instead of ever put me?

DE: Gern an einem andern Tag.
EN: Like on any other day.

DE: Heute ist mir das zu arg.
EN: Today, it is too bad.

DE: Ich hab keinen Bock auf Streß,
EN: I have a buck to stress,

DE: ich ruf den Orient-Express.
EN: I call the Orient Express.

DE: Ich hab keinen Bock auf Streß,
EN: I have a buck to stress,

DE: ich ruf den Orient-Express.
EN: I call the Orient Express.

DE: Leute, die den andern nützen
EN: People who take advantage of the other

DE: muß man auch mal unterstützen.
EN: must you support sometimes.

DE: Und es sind nur fünfzehn Mark.
EN: And there are only fifteen mark.

DE: Eh ich mich hier selber plag
EN: Eh I me here itself plag

DE: laß ich lieber n andern Deppen
EN: I would rather let n other morons

DE: all die schweren Flaschen schleppen,
EN: Drag all the heavy bottles,

DE: der dann sogar freundlich strahlt,
EN: He then even friendly shines

DE: wenn man ihm ein Trinkgeld zahlt.
EN: If you pay him a tip.

DE: Ich hab keinen Bock auf Streß,
EN: I have a buck to stress,

DE: ich ruf den Orient-Express.
EN: I call the Orient Express.

DE: Ich hab keinen Bock auf Streß,
EN: I have a buck to stress,

DE: ich ruf den Orient-Express.
EN: I call the Orient Express.

DE: Tu was gegen meinen Kummer,
EN: Tu what to my grief,

DE: wähle eins, zwei, drei die Nummer.
EN: Choose the number one, two, three.

DE: Pizzamann, heut war ich fleißig,
EN: Pizza man, now I was hard-working,.

DE: sechsmal hundertfünfunddreißig.
EN: Thirty-six hundred five.

DE: Ich hab keinen Bock auf Streß,
EN: I have a buck to stress,

DE: ich ruf den Orient-Express.
EN: I call the Orient Express.

DE: Ich hab keinen Bock auf Streß,
EN: I have a buck to stress,

DE: ich ruf den Orient-Express.
EN: I call the Orient Express.