Artist: 
Search: 
Joint Venture - Ne Frau Die Sich Mich Leisten Kann lyrics (Russian translation). | Ich bin ein fauler Knabe, daraus mach ich keinen Hehl,
, und Faulheit kostet nun mal ihren Preis.
,...
04:37
video played 328 times
added 8 years ago
Reddit

Joint Venture - Ne Frau Die Sich Mich Leisten Kann (Russian translation) lyrics

DE: Ich bin ein fauler Knabe, daraus mach ich keinen Hehl,
RU: Я ленивый мальчик, Я не откладывайте это на потом,

DE: und Faulheit kostet nun mal ihren Preis.
RU: и лень имеет свою цену.

DE: Faule sind behäbig, Faule sind bloß blau fidel,
RU: Lazy являются тяжелые, ленивые просто синий Фидель,

DE: und Faulen mangelts grundsätzlich am Fleiß.
RU: ленивы и не хватает в принципе промышленности.

DE: Und ganz genau deswegen haben Faule auch kein Geld,
RU: И почему именно грешников нет денег

DE: so hat man auch als Faulster seinen Streß.
RU: мы будем иметь в качестве Большинство септических стресса.

DE: Ich fühl mich oft allein in einer bösen kalten Welt.
RU: Я часто чувствую себя одинокой в плохом холодном мире.

DE: Da bleibt dann nur die Flucht in den Exzess.
RU: С тех пор единственное спасение находится в избытке.

DE: Doch mir, mir hat Schicksal ja noch ins Gesicht gelacht
RU: Но для меня, моя судьба была все еще смеясь в лицо

DE: und mich gemacht, so wie ich nun mal bin.
RU: и сделал меня, как я сейчас раз.

DE: Irgendetwas hat der Herr sich doch dabei gedacht,
RU: Что-то Господь еще мышления,

DE: manchmal kriegt er eben auch was hin.
RU: Иногда он просто получает слишком'.

DE: Ich bin ne faule Sau, und ich bin auch dauernd blau,
RU: Я ленивый пе сеять, и я постоянно синий,

DE: und trotzdem so viel besser als das Pack.
RU: И все же гораздо лучше, чем пакет.

DE: Das seh ich jedesmal, wenn ich mir in die Augen schau,
RU: Я вижу каждый раз, когда я смотрю в глаза,

DE: nur geht mir meine Geldnot Sack.
RU: только я чувствую, что мои нужны деньги мешок.

DE: Ich möcht so nicht mehr leben, nee, das ist mir viel zu blöd,
RU: Я бы не жить так, нет, это я слишком глуп, чтобы

DE: dafür bin ich auch zu schade, Mann.
RU: для этого я слишком хорошо, человек

DE: Besser wär ne Frau, die für mich schuften geht.
RU: Лучше бы женщина, следящая за меня.

DE: Ne Frau, die sich mich leisten kann.
RU: Женщина, которая может позволить себе меня.

DE: Ne Frau, die mich als sowas wie n teures Hobby sieht,
RU: Женщина, которая видит меня как-то вроде N дорогим хобби,

DE: ne Frau, die über meine Sorgen lacht.
RU: Женщина, которая смеется над моим делом.

DE: Ne Frau, die sich erst wohlfühlt, wenn ihr Liebster zu ihr zieht.
RU: Женщина, которая чувствует себя комфортно только тогда, когда ее бойфренд движется вместе с ней.

DE: Ne Frau, die mich verwöhnt bei Tag und Nacht.
RU: Женщина, которая относится ко мне днем и ночью.

DE: Ne Frau, die immer Hilfe weiß, wenn irgendwo was fehlt.
RU: Женщина, которая знает больше помочь, если где-то не хватает.

DE: Ne Frau, die alle Kabelsender kriegt.
RU: Женщина, которая получает все кабельные каналы.

DE: Ne Frau, die sich gefällt, wenn sie mir Kaviar bestellt.
RU: Женщина, которая любит их, когда я заказал икру.

DE: Ne Frau, die meinem Naturell entspricht.
RU: Женщина, которая соответствует моей натуре.

DE: Ich möcht so nicht mehr leben, nee, das ist mir viel zu blöd,
RU: Я бы не жить так, нет, это я слишком глуп, чтобы

DE: dafür bin ich auch zu schade, Mann.
RU: для этого я слишком хорошо, человек

DE: Besser wär ne Frau, die für mich schuften geht.
RU: Лучше бы женщина, следящая за меня.

DE: Ne Frau, die sich mich leisten kann.
RU: Женщина, которая может позволить себе меня.

DE: Ich bin ein fauler Knabe, daraus mach ich keinen Hehl,
RU: Я ленивый мальчик, Я не откладывайте это на потом,

DE: und höchstwahrscheinlich bin ich nicht mal schlau.
RU: и, скорее всего, я даже не умно.

DE: Bisher schlugen all meine Versuche leider fehl.
RU: Пока убил все мои попытки не увенчались успехом, к сожалению.

DE: Darum such ich auch noch immer nach der Frau,
RU: Поэтому, я еще ищут женщину

DE: der Frau, die mich tatsächlich mal mit Taten liebt,
RU: Женщина, которая на самом деле любит меня даже с действием,

DE: der Frau, der das gelingt,
RU: Женщины, которые преуспевают,

DE: der Frau, die mir den absoluten Kick von Freiheit gibt,
RU: Женщина, которая дает мне абсолютную острые ощущения свободы,

DE: der Frau, die für mich Leistung bringt.
RU: Женщина, которая приносит мне силы.

DE: Ich möcht so nicht mehr leben, nee, das ist mir viel zu blöd,
RU: Я бы не жить так, нет, это я слишком глуп, чтобы

DE: dafür bin ich auch zu schade, Mann.
RU: для этого я слишком хорошо, человек

DE: Besser wär ne Frau, die für mich schuften geht.
RU: Лучше бы женщина, следящая за меня.

DE: Ne Frau, die sich mich leisten kann.
RU: Женщина, которая может позволить себе меня.

DE: Ne Frau, die sich mich leisten kann.
RU: Женщина, которая может позволить себе меня.