Artist: 
Search: 
Joint Venture - Ne Frau Die Sich Mich Leisten Kann lyrics (Japanese translation). | Ich bin ein fauler Knabe, daraus mach ich keinen Hehl,
, und Faulheit kostet nun mal ihren Preis.
,...
04:37
video played 328 times
added 7 years ago
Reddit

Joint Venture - Ne Frau Die Sich Mich Leisten Kann (Japanese translation) lyrics

DE: Ich bin ein fauler Knabe, daraus mach ich keinen Hehl,
JA: 私は怠け者、私は、それについては骨を作る

DE: und Faulheit kostet nun mal ihren Preis.
JA: と怠惰は価格でいます。

DE: Faule sind behäbig, Faule sind bloß blau fidel,
JA: レイジーは重いが、怠け者は、ちょうど今青いフィデルている

DE: und Faulen mangelts grundsätzlich am Fleiß.
JA: 怠惰と業界に原則的に不足しています。

DE: Und ganz genau deswegen haben Faule auch kein Geld,
JA: そして、罪人はお金を持っている正確な理由

DE: so hat man auch als Faulster seinen Streß.
JA: 我々はそのほとんどが敗血症応力としてしなければならない。

DE: Ich fühl mich oft allein in einer bösen kalten Welt.
JA: 私は頻繁にひどい風邪を引いて、世界で孤独を感じる。

DE: Da bleibt dann nur die Flucht in den Exzess.
JA: それ以来、唯一の脱出は超えています。

DE: Doch mir, mir hat Schicksal ja noch ins Gesicht gelacht
JA: しかし、私にとって、私の運命は、まだ顔に笑っていた

DE: und mich gemacht, so wie ich nun mal bin.
JA: 私は今回私としては、私を作った。

DE: Irgendetwas hat der Herr sich doch dabei gedacht,
JA: 何かの主は、まだ考えている

DE: manchmal kriegt er eben auch was hin.
JA: 時には彼はあまりにも出ません。"

DE: Ich bin ne faule Sau, und ich bin auch dauernd blau,
JA: 私は怠け者ね種をまく、と私は、常に青だ

DE: und trotzdem so viel besser als das Pack.
JA: 、まだそんなにパックより。

DE: Das seh ich jedesmal, wenn ich mir in die Augen schau,
JA: 私は、私の目に見るたびにを参照してください

DE: nur geht mir meine Geldnot Sack.
JA: 私だけがお金袋私の必要性を感じる。

DE: Ich möcht so nicht mehr leben, nee, das ist mir viel zu blöd,
JA: 私は私はあまりにも愚かだと、ないので、生きていけないだろう

DE: dafür bin ich auch zu schade, Mann.
JA: そのために私も、人間が得意です

DE: Besser wär ne Frau, die für mich schuften geht.
JA: より女性がわたしの奴隷であるだろう。

DE: Ne Frau, die sich mich leisten kann.
JA: 女性はわたしを買う余裕ができます。

DE: Ne Frau, die mich als sowas wie n teures Hobby sieht,
JA: 高価な趣味をn個のようなものとして私を見て、女性、

DE: ne Frau, die über meine Sorgen lacht.
JA: 女性は誰が私の懸念で笑っている。

DE: Ne Frau, die sich erst wohlfühlt, wenn ihr Liebster zu ihr zieht.
JA: 快適な感じの女性場合にのみ、彼女と彼女のボーイフレンドに移動します。

DE: Ne Frau, die mich verwöhnt bei Tag und Nacht.
JA: 昼も夜も私を扱う女性。

DE: Ne Frau, die immer Hilfe weiß, wenn irgendwo was fehlt.
JA: どこかに欠落している場合はより多くの助けを知っている女性。

DE: Ne Frau, die alle Kabelsender kriegt.
JA: すべてのケーブルチャンネルを取得する女性。

DE: Ne Frau, die sich gefällt, wenn sie mir Kaviar bestellt.
JA: 私はキャビア注文時に女性は誰がいます。

DE: Ne Frau, die meinem Naturell entspricht.
JA: 私の性格と一致する女性。

DE: Ich möcht so nicht mehr leben, nee, das ist mir viel zu blöd,
JA: 私は私はあまりにも愚かだと、ないので、生きていけないだろう

DE: dafür bin ich auch zu schade, Mann.
JA: そのために私も、人間が得意です

DE: Besser wär ne Frau, die für mich schuften geht.
JA: より女性がわたしの奴隷であるだろう。

DE: Ne Frau, die sich mich leisten kann.
JA: 女性はわたしを買う余裕ができます。

DE: Ich bin ein fauler Knabe, daraus mach ich keinen Hehl,
JA: 私は怠け者、私は、それについては骨を作る

DE: und höchstwahrscheinlich bin ich nicht mal schlau.
JA: 最も可能性の高い私もスマートではない。

DE: Bisher schlugen all meine Versuche leider fehl.
JA: これまでに殺されたすべての私の試みは、残念ながら失敗しました。

DE: Darum such ich auch noch immer nach der Frau,
JA: したがって、私もまだ女性のための検索

DE: der Frau, die mich tatsächlich mal mit Taten liebt,
JA: 実際にアクションしても私を愛している女性は、

DE: der Frau, der das gelingt,
JA: 成功する女性、

DE: der Frau, die mir den absoluten Kick von Freiheit gibt,
JA: 私の自由の絶対的なスリルを与える女性で、

DE: der Frau, die für mich Leistung bringt.
JA: 電源私をもたらす女性。

DE: Ich möcht so nicht mehr leben, nee, das ist mir viel zu blöd,
JA: 私は私はあまりにも愚かだと、ないので、生きていけないだろう

DE: dafür bin ich auch zu schade, Mann.
JA: そのために私も、人間が得意です

DE: Besser wär ne Frau, die für mich schuften geht.
JA: より女性がわたしの奴隷であるだろう。

DE: Ne Frau, die sich mich leisten kann.
JA: 女性はわたしを買う余裕ができます。

DE: Ne Frau, die sich mich leisten kann.
JA: 女性はわたしを買う余裕ができます。