Artist: 
Search: 
Joint Venture - Hank Starb An Ner Überdosis Hasch (Live) lyrics (French translation). | Hankie war ein Dockarbeiter, konnte rackern wie kein zweiter. 
, Seine Heimat war der Kai,...
02:34
video played 265 times
added 8 years ago
Reddit

Joint Venture - Hank Starb An Ner Überdosis Hasch (Live) (French translation) lyrics

DE: Hankie war ein Dockarbeiter, konnte rackern wie kein zweiter.
FR: Maud a un docker, Travis comme personne des affaires.

DE: Seine Heimat war der Kai, Lieblingslied Paloma oe oe.
FR: Sa maison était le Kai, chanson préférée Paloma oe oe.

DE: Hankies Job war das Verladen, und er hatte schon Milliarden
FR: Emplois de mouchoirs en chargement, et il avait déjà des milliards

DE: Tonnen Fracht an Land gebracht bis zu dieser einen Nacht oe.
FR: Tonnes de fret à terre oe élevé à celui d'une nuit.

DE: Man sagt, es macht nur lungenkrank und lasch,
FR: Il est dit que c'est seulement lungenkrank et lasch,

DE: aber Hank starb an ner Überdosis Hasch.
FR: mais Hank est mort d'un hachage de surdosage.

DE: Man sagt, es macht nur lungenkrank und lasch,
FR: Il est dit que c'est seulement lungenkrank et lasch,

DE: aber Hank starb an ner Überdosis Hasch.
FR: mais Hank est mort d'un hachage de surdosage.

DE: Er rauchte grad ne Zigarette, da riß über ihm ne Kette.
FR: Il fumait cigarette grad ne, da chaîne déchiré par lui ne.

DE: Viernhalb Tonnen guter Roter und Old-Hankie war ein Drogentoter oe.
FR: Viernhalb tonnes de bon mouchoir rouge et vieux était un oe morts de drogue.

DE: Man sagt, es macht nur lungenkrank und lasch,
FR: Il est dit que c'est seulement lungenkrank et lasch,

DE: aber Hank starb an ner Überdosis Hasch.
FR: mais Hank est mort d'un hachage de surdosage.

DE: Man sagt, es macht nur lungenkrank und lasch,
FR: Il est dit que c'est seulement lungenkrank et lasch,

DE: aber Hank starb an ner Überdosis Hasch.
FR: mais Hank est mort d'un hachage de surdosage.

DE: Übrig blieben Frau und Kind, die jetzt ohne Vater sind.
FR: Femme et son enfant, qui sont maintenant sans un père est resté.

DE: Würd man Hasch legalisiern, könnt mans sichrer transportiern oe.
FR: Vous serait du torrent legalisiern, pouvez mans plus sûr navire oe.

DE: Man sagt, es macht nur lungenkrank und lasch,
FR: Il est dit que c'est seulement lungenkrank et lasch,

DE: aber Hank starb an ner Überdosis Hasch.
FR: mais Hank est mort d'un hachage de surdosage.

DE: Man sagt, es macht nur lungenkrank und lasch,
FR: Il est dit que c'est seulement lungenkrank et lasch,

DE: aber Hank starb an ner Überdosis Hasch.
FR: mais Hank est mort d'un hachage de surdosage.

DE: Paloma oe oe oe ade
FR: Paloma oe oe oe ade