Artist: 
Search: 
Joint Venture - Geschenktes Gras lyrics (Spanish translation). | Dem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
, Bei geschenktem Geld, da wird nicht...
03:42
video played 287 times
added 8 years ago
Reddit

Joint Venture - Geschenktes Gras (Spanish translation) lyrics

DE: Dem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
ES: No te ves el caballo regalado en la boca.

DE: Bei geschenktem Geld, da wird nicht nachgezählt.
ES: Con dinero gratis, no hay nachgezà ¤ hlt.

DE: Schenkt mir einer seinen Wagen, werd ich nicht nach dem Ölstand fragen.
ES: Uno me da su coche, no pediré Ã lstand después.

DE: Und auch ein spendierter Sekt hat mir noch jedesmal geschmeckt.
ES: Y también un vino espumoso spendierterme había probado todavía cada vez.

DE: Schenkt ne Frau mir ihre Triebe frag ich erstmal nicht nach Liebe.
ES: Mujer me da sus brotes que no pido primero sobre el amor.

DE: Schenkt sie mir dann Hyazinthen werd ich nicht Rosen schöner finden
ES: Ella me da entonces Jacinto no soy rosas es hermosa

DE: und selbst bei geschenkten Strümpfen würd ich nie die Nase rümpfen.
ES: e incluso con Don Strümpfen würd nunca la nariz de rümpfen.

DE: Schenken ist was wirklich tolles. Schenken ist was wundervolles.
ES: Dar regalos es algo realmente grande. Regalo es maravilloso.

DE: Hast du Lust, mir was zu schenken, werde ichs dir nicht verdenken.
ES: ¿Quieres darme, yo no la culpa.

DE: Und solltest du nicht wissen, was, schenk mir was von deinem Gras.
ES: Y si no lo sabes, dame lo que tu césped.

DE: Weil eines weiß ich, ohne Scheiß, dahinter steckt ne Menge Fleiß.
ES: Porque una WeiaŸ que no ScheiaŸ, FleiaŸ lote detrás de una.

DE: Eingepflanzt, gehegt, gegossen, von einem lieben Artgenossen,
ES: Plantado, nutrido, vertida de una clase, amor

DE: der sich dabei Mühe gab und ich, ich krieg was davon ab.
ES: situado en Mühe di y yo salgo de lo que.

DE: Leute, bei geschenkten Drogen hab ich noch nie nachgewogen.
ES: Nunca he pesado después de la gente, donó medicamentos.

DE: Hast du Lust, mir was zu schenken, werde ichs dir nicht verdenken.
ES: ¿Quieres darme, yo no la culpa.

DE: Und solltest du nicht wissen, was, schenk mir was von deinem Gras.
ES: Y si no lo sabes, dame lo que tu césped.

DE: Ich bau mir von deiner Blüte meine Feierabendtüte,
ES: Estoy construyendo mi Feierabendtüte me de su Blüte

DE: freu mich, daß mich jemand mag. Heute war ein guter Tag.
ES: Me, DaaŸ me gusta alguien. Hoy fue un buen día.

DE: Hast du Lust, mir was zu schenken, werde ichs dir nicht verdenken.
ES: ¿Quieres darme, yo no la culpa.

DE: Und solltest du nicht wissen, was, schenk mir was von deinem Gras.
ES: Y si no lo sabes, dame lo que tu césped.