Artist: 
Search: 
Joint Venture - Den Hals Rumdrehn lyrics (English translation). | Mein Bier ist schon wieder leer, und deins wird langsam schwer,
, ich nehm nen schuldbewußten...
03:28
video played 1,949 times
added 7 years ago
Reddit

Joint Venture - Den Hals Rumdrehn (English translation) lyrics

DE: Mein Bier ist schon wieder leer, und deins wird langsam schwer,
EN: My beer is again empty, and yours is getting heavy

DE: ich nehm nen schuldbewußten Schluck und wart auf dich.
EN: I'm a SchuldbewuaŸten drink and wait for you.

DE: Bist mal wieder kurz aufs Klo, bei dir heißt das eben so,
EN: Are once again briefly on the Loo, you HeiaŸt it just so,

DE: bei mir ginge das ruck-zuck, aber ich wart auf dich.
EN: I could jerk - no time, but I wait for you.

DE: Alleine macht das keinen Spaß, diese Musik, wie ich sie haß,
EN: It makes no SpaaŸ, this music, as I HaaŸ it,

DE: jetzt könnt ich dich gebrauchen, doch ich wart auf dich.
EN: Can I you need now, but I wait for you.

DE: Trinkst irgendwo spendiertes Bier, und schaust nicht mal nach mir.
EN: Drink somewhere spendiertes beer, and don't even look at me.

DE: Am Ende bist du einen rauchen, ohne mich.
EN: At the end are you a smoke, without me.

DE: Manchmal könnt ich dir grad den Hals rumdrehn.
EN: Sometimes can I you just the neck turn around.

DE: Warum bist du so beschissen zu mir?
EN: Why are you so fucked up to me?

DE: Da denk ich, so kann das mit uns doch nicht weitergehn.
EN: Because I think, so that can not go further but with us.

DE: Doch immer wieder, jedesmal verzeih ich´s dir.
EN: But again and again, each time you forgive Mira BB´s.

DE: Ich rede wenig mit den andern, meine Blicke wandern
EN: I'm talking little in common with the others, my eyes wander

DE: auf der Suche im Saal herum, warum warte ich?
EN: looking into the room around, why wait?

DE: Wieso bin ich eigentlich hier? Ich trink den Rest von deinem Bier.
EN: Why am I really here? I drink the rest of your beer.

DE: Langsam wird mir das zu dumm, gleich verpiss ich mich.
EN: Slowly, that is too bad, right I move me.

DE: Manchmal könnt ich dir grad den Hals rumdrehn.
EN: Sometimes can I you just the neck turn around.

DE: Warum bist du so beschissen zu mir?
EN: Why are you so fucked up to me?

DE: Da denk ich, so kann das mit uns doch nicht weitergehn.
EN: Because I think, so that can not go further but with us.

DE: Doch immer wieder, jedesmal verzeih ich´s dir.
EN: But again and again, each time you forgive Mira BB´s.

DE: Ich erwisch dich auf dem Weg zur Tür, mit so nem Trommler Arm in Arm mit dir,
EN: I catch you on the way to the Tür, as a drummer arm in arm with you,

DE: Daß du so niveaulos bist, mit so ´nem Arschgesicht.
EN: DaaŸ so mediocre you, so  ´ a ass face.

DE: Wie du mich mit ihm vergleichst und glaubst, wenn du mir dann dein Pfötchen reichst,
EN: How you compare me with him and think if you then do your Pfötchen,

DE: dann wird es prompt von mir geküßt, Madame, dann irrst du dich.
EN: then it will prompt me Geka¼aŸt, Madame, then you're wrong.

DE: Manchmal könnt ich dir grad den Hals rumdrehn.
EN: Sometimes can I you gradthe neck turn around.

DE: Warum bist du so beschissen zu mir?
EN: Why are you so fucked up to me?

DE: Da denk ich, so kann das mit uns doch nicht weitergehn.
EN: Because I think, so that can not go further but with us.

DE: Doch immer wieder, jedesmal verzeih ich´s dir.
EN: But again and again, each time you forgive Mira BB´s.

DE: Doch immer wieder, jedesmal verzeih ich´s dir.
EN: But again and again, each time you forgive Mira BB´s.