Artist: 
Search: 
Joint Venture - Assisi lyrics (Bulgarian translation). | Hast du auch wie ich genug von Götzenkult und Meditation. 
, Ein Mensch von heut berauscht sich...
04:49
video played 885 times
added 7 years ago
Reddit

Joint Venture - Assisi (Bulgarian translation) lyrics

DE: Hast du auch wie ich genug von Götzenkult und Meditation.
BG: Имате достатъчно на идолопоклонство и медитацията също като мен.

DE: Ein Mensch von heut berauscht sich lieber an der großen Christenreligion.
BG: Човек на доста днес опиянени в голяма християнска религия.

DE: Phantasien von Putten, die gekleidet sind wie Nutten, das macht Spaß.
BG: Фантазии на Putten, които се обличат като курви, това е забавно.

DE: Tausend Kerzen brennen sehn, einem Pfaffen in der Sonne stehn, ein volles Glas.
BG: Вижте хиляди свещи горят, свещеник в слънце щанд, пълна чаша.

DE: Laßt uns durch die Haine ziehen, Rosenkränze singen, demutsvoll
BG: Нека издърпайте през дърветата, пеене молитвени броеници, смирен

DE: zum Herren hinaufschreien, daß er allerdringendst Manna schicken soll.
BG: hinauf вика към Господа, че той трябва да изпрати манна allerdringendst.

DE: Predigend verweilen, wo der Herr den schönsten Platz auf Erden schuf.
BG: Насладете се на проповед, където Господ е създал най-красивото място на земята.

DE: Wär da nicht das Zölibat, wär Mönch bestimmt ein göttlicher Beruf.
BG: Не безбрачие, там е монах със сигурност ще бъде божествена професия.

DE: Komm mit nach, komm mit nach Assisi.
BG: С Ела Ела с мен в Асизи.

DE: Komm mit nach, komm mit nach Assisi.
BG: С Ела Ела с мен в Асизи.

DE: Nach Assisi, nach Assisi, nach Assisi.
BG: Асизи, Асизи, Асизи.

DE: Laßt uns Liebe machen, wo der heilge Franz zu Gott gebetet hat.
BG: Нека направим любов, където се молеше блажения Франциск към Бога.

DE: Dann ein Hauch von Weihrauch an des heilgen Franzens harter Lagerstatt.
BG: След това намек на тамян в Свещената Franzens на твърд къмпинга.

DE: Laßt uns dann im Beichtstuhl onanieren, wie´s der heilge Franz wohl tat.
BG: В конфесионално мастурбирам ни тогава като благословен Франц направи BB´s!

DE: Werft noch in den Betstock ein paar Lire, weil auch er dann stets den Herrn um Gnade bat.
BG: Хвърли няколко лири все още на нивото на пода на молитва, защото той винаги се помоли Господ за милост.

DE: Ein Gewitter peitscht die Hügel, doch eine Kapelle gibt uns Schutz.
BG: Буря камшици Хил, но параклис ни дава защита.

DE: Man schließt die Augen angesichts der Reinheit und träumt vergnügt nur Schmutz.
BG: Затворете очи в лицето на чистота и сънувам щастливо само мръсотия.

DE: Sobald das Wetter besser wird, starren wir voll Ehrfurcht Wolken an.
BG: Веднага след като времето стана по-добре, ние се взират в облаци, пълни с ВЪЗХИЩЕНИЕ.

DE: Stammeln ein Gebet. Ach, wärn wir so exzentrisch und glaubten daran.
BG: Заекване молитва. О wärn ние така ексцентричен и повярва в него.

DE: Komm mit nach, komm mit nach Assisi.
BG: С Ела Ела с мен в Асизи.

DE: Komm mit nach, komm mit nach Assisi.
BG: С Ела Ела с мен в Асизи.

DE: Nach Assisi, nach Assisi, nach Assisi.
BG: Асизи, Асизи, Асизи.