Artist: 
Search: 
John Travolta - Summer Nights (feat. Olivia Newton-John) lyrics (French translation). | Summer loving had me a blast
, Summer loving happened so fast
, I met a girl crazy for me
, Met a...
03:24
video played 3,313 times
added 8 years ago
Reddit

John Travolta - Summer Nights (feat. Olivia Newton-John) (French translation) lyrics

EN: Summer loving had me a blast
FR: Été loving m'avait une explosion

EN: Summer loving happened so fast
FR: Aimer l'été s'est passé tellement vite

EN: I met a girl crazy for me
FR: Pour moi, j'ai rencontré une fille folle

EN: Met a boy cute as can be
FR: A rencontré un jeune garçon mignon comme peut l'être

EN: Summer days drifting away to oh oh the summer nights
FR: Journées d'été dérivantes loin d'oh oh les nuits d'été

EN: Tell me more, tell me more
FR: M'en dire plus, m'en dire plus

EN: Did you get very far
FR: Avez-vous obtenu très loin

EN: Tell me more, tell me more
FR: M'en dire plus, m'en dire plus

EN: Like does he have a car
FR: Comme a-t-il une voiture

EN: She swam by me she got a cramp
FR: Elle a nagé par moi elle a obtenu une crampe

EN: He swam by me got my suit damp
FR: Il a nagé j'ai obtenu ma combinaison humide

EN: I saved her life she nearly drown
FR: J'ai sauvé la vie elle près de noyer

EN: He showed off splashing around
FR: Il a montré au large éclaboussant autour

EN: Summer sun something's begun but oh oh the summer nights
FR: Soleil d'été quelque chose est commencée mais oh oh les nuits d'été

EN: Tell me more, tell me more
FR: M'en dire plus, m'en dire plus

EN: Was it love at first sight?
FR: Était-ce love at first sight ?

EN: Tell me more, tell me more
FR: M'en dire plus, m'en dire plus

EN: Did she put up a fight?
FR: Est-ce qu'elle a fait mettre un combat ?

EN: Took her bowling in the arcade
FR: A son bowling à l'arcade

EN: We went strolling drank lemonade
FR: Nous sommes allés strolling buvaient limonade

EN: We made out under the dock
FR: Nous avons établi sous le quai

EN: We stayed out till ten o'clock
FR: Nous sommes restés hors du till 10

EN: Summer fling don't mean a thing but oh oh the summer nights
FR: Fling été ne veux pas dire une chose mais oh oh les nuits d'été

EN: Tell me more, tell me more
FR: M'en dire plus, m'en dire plus

EN: But you don't gotta brag
FR: Mais vous n'avez pas gotta vanter

EN: Tell me more, tell me more
FR: M'en dire plus, m'en dire plus

EN: Cause he sounds like a drag
FR: Il sonne comme une traînée de cause

EN: He got friendly holding my hand
FR: Il a obtenu en tenant ma main amical

EN: She got friendly down in the sand
FR: Elle a friendly vers le bas dans le sable

EN: He was sweet just turned eighteen
FR: Il est doux juste tourné dix-huit

EN: Well she was good you know what I mean
FR: Bien qu'elle était bonne, que vous savez ce que je veux dire

EN: Summer heat boy and girl meet but oh oh the summer nights
FR: Été chaleur garçon et fille rencontrer mais oh oh les nuits d'été

EN: Tell me more, tell me more
FR: M'en dire plus, m'en dire plus

EN: How much dough did he spend?
FR: Combien pâte a-t-il il a dépensé ?

EN: Tell me more, tell me more
FR: M'en dire plus, m'en dire plus

EN: Could she get me a friend?
FR: Elle obtenir un ami ?

EN: It turned colder that's where it ends
FR: Il s'est avéré plus froid qui est où elle se termine

EN: So I told her we'd still be friends
FR: Alors je lui ai que nous serions encore des amis

EN: Then we made our true love vow
FR: Puis nous avons fait notre vœu de true love

EN: Wonder what she's doing now
FR: Se demander ce qu'elle fait maintenant

EN: Summer dreams ripped at the seams but oh those summer nights
FR: Rêves d'étéarraché à craquer mais oh les nuits d'été

EN: Tell me more, tell me more
FR: M'en dire plus, m'en dire plus