Artist: 
Search: 
John Legend - Rolling In The Deep lyrics (French translation). | There's a fire starting in my heart,
, Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
,...
03:24
video played 3,008 times
added 7 years ago
Reddit

John Legend - Rolling In The Deep (French translation) lyrics

EN: There's a fire starting in my heart,
FR: Il y a un incendie à partir de mon cœur,

EN: Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
FR: Atteignant un paroxysme et c'est me faire ressortir l'obscurité

EN: Finally, I can see you crystal clear.
FR: Enfin, je peux te voir limpide.

EN: Go ahead and sell me out and I'll lay your ship bare.
FR: Allez-y et me vendre et je vais mettent à nu votre navire.

EN: See how I leave, with every piece of you
FR: Voir comment j'ai laisser, avec chaque morceau de vous

EN: Don't underestimate the things that I will do.
FR: Ne sous-estimez pas les choses que je ferai.

EN: There's a fire starting in my heart,
FR: Il y a un incendie à partir de mon cœur,

EN: Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
FR: Atteignant un paroxysme et c'est me faire ressortir l'obscurité

EN: The scars of your love, they leave me breathless
FR: Les cicatrices de ton amour, ils me laisseront hors d'haleine

EN: I can't help feeling ...
FR: Je ne peux m'empêcher de sentiment...

EN: We could have had it all ... (you're gonna wish you, never had met me)...
FR: Nous aurions pu tout... (vous allez vous souhaite, jamais rencontré me)...

EN: Rolling in the deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
FR: Rouler dans les profondeurs (larmes vont tomber, rouler dans le profond)

EN: You had my heart inside ... (you're gonna wish you) ... of your hand (Never had met me)
FR: Vous aviez mon coeur à l'intérieur... (vous allez vous souhaite)... de la main (jamais eu m'a rencontré)

EN: And you played it... (Tears are gonna fall) ... To the beat (Rollin in the deep)
FR: Et vous avez joué... (Larmes vont tomber)... Le rythme (Rollin dans le profond)

EN: Baby i have no story to be told,
FR: Bébé que je n'ai aucun histoire à raconter,

EN: But I've heard one of you and I'm gonna make your head burn.
FR: Mais j'ai entendu l'un d'entre vous et je vais faire votre brûlure tête.

EN: Think of me in the depths of your despair.
FR: Pensez à moi dans les profondeurs de votre désespoir.

EN: Making a home down there, as mine sure won't be shared.
FR: Faire une maison là-bas, que le mien que ne sera pas être partagés.

EN: The scars of your love, remind me of us.
FR: Les cicatrices de ton amour, me rappeler de nous.

EN: They keep me thinking that we almost had it all
FR: Ils me continue à penser que nous avions presque tout

EN: The scars of your love, they leave me breathless
FR: Les cicatrices de ton amour, ils me laisseront hors d'haleine

EN: I can't help feeling ...
FR: Je ne peux m'empêcher de sentiment...

EN: We could have had it all... (you're gonna wish you never had met me) ... Rolling in the deep
FR: Nous aurions pu tout... (vous allez vouloir que vous avait jamais rencontré me)... Rouler dans le profond

EN: (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
FR: (Larmes vont tomber, rouler dans le profond)

EN: You had my heart inside ... (you're gonna wish you)... of your hand (Never had met me)
FR: Vous aviez mon coeur à l'intérieur... (vous allez vous souhaite)... de la main (jamais eu m'a rencontré)

EN: And you played it ... (Tears are gonna fall) ... To the beat (Rolling in the deep)
FR: Et vous avez joué... (Larmes vont tomber)... Au rythmeRoulement (au fond)

EN: Could have had it all
FR: Tout cela aurait pu avoir

EN: Rolling in the deep.
FR: Rouler dans les profondeurs.

EN: You had my heart inside of your hand,
FR: Vous aviez mon coeur à l'intérieur de votre main,

EN: But you played it to the beat.
FR: Mais vous avez joué au rythme.

EN: Throw your soul through ever ope door (Whoa)
FR: Jeter votre âme à travers toujours opé porte (Whoa)

EN: Count your blessings to dins what you look for (Whoa -uh)
FR: Compte tes bénédictions à dins ce que vous recherchez (Whoa - euh)

EN: Turn my sorrow into treasured gold (Whoa)
FR: Transformer mon chagrin en or précieux (Whoa)

EN: You pay me back in kind and reap just what you sow.
FR: Vous me remboursez en nature et de récolterez tout ce que vous semez.

EN: (You're gonna wish you...Never had met me)
FR: (Vous allez vous souhaite...Jamais rencontré me)

EN: We could have had it all (Tears are gonna fall...Rolling in the deep)
FR: Nous aurions pu tout (larmes vont tomber...Rouler dans le profond)

EN: We could have had it all (you're gonna wish you ...never had met me)
FR: Nous aurions pu tout (vous allez vous souhaite.. jamais m'avait rencontré)

EN: It all. (Tears are gonna fall)
FR: Tout cela. (Larmes vont tomber)

EN: It all
FR: Tout cela

EN: It all (Rolling in the deep)
FR: Tout cela (Rolling dans le profond)

EN: We could have had it all (you're gonna wish you, never had met me)
FR: Nous aurions pu tout (vous allez vous souhaite, jamais m'avait rencontré)

EN: Rolling in the deep (Tears are gonna fall rolling in the deep)
FR: Rouler dans les profondeurs (larmes vont tomber en roulant dans le profond)

EN: You had my heart inside ... (you're gonna wish you) ... of your hand (Never had met me)
FR: Vous aviez mon coeur à l'intérieur... (vous allez vous souhaite)... de la main (jamais eu m'a rencontré)

EN: And you played it ... (Tears are gonna fall) ...to the beat (Rolling in the deep)
FR: Et vous avez joué... (Larmes vont tomber).. .pour le battement (Rolling dans le profond)

EN: We could have had it all (you're wish you never had met me)
FR: Nous aurions pu tout (vous êtes souhait vous avait jamais rencontré me)

EN: Rolling in the deep (tears are gonna fall, rolling in the deep)
FR: Rouler dans les profondeurs (larmes vont tomber, rouler dans le profond)

EN: You had my heart inside ... (you're gonna wish you) ... of your hand (Never had met me)
FR: Vous aviez mon coeur à l'intérieur... (vous allez vous souhaite)... de la main (jamais eu m'a rencontré)

EN: But you played it
FR: Mais vous avez joué

EN: You played it.
FR: Vous avez joué.

EN: You played it.
FR: Vous avez joué.

EN: You played it to the beat.
FR: Vous avez joué au rythme.