Artist: 
Search: 
John Farnham - You're The Voice lyrics (German translation). | We have 
, The chance to turn the pages over
, We can write what we want to write
, We gotta make...
05:45
video played 1,349 times
added 8 years ago
by damebra
Reddit

John Farnham - You're The Voice (German translation) lyrics

EN: We have
DE: Wir haben

EN: The chance to turn the pages over
DE: Die Möglichkeit, die Seiten zu drehen, um

EN: We can write what we want to write
DE: Wir können schreiben, was wir schreiben wollen

EN: We gotta make ends meet, before we get much older
DE: Wir müssen enden treffen, bevor wir viel älter werden, machen

EN: We're all someone's daughter
DE: Wir sind alle jemandes Tochter

EN: We're all someone's son
DE: Wir sind alle jemandes Sohn

EN: How long can we look at each other
DE: Wie lange können wir einander anschauen

EN: Down the barrel of a gun?
DE: In den Lauf einer Pistole?

EN: Chorus:
DE: Chor:

EN: You're the voice, try and understand it
DE: Du bist die Stimme, zu versuchen und zu verstehen

EN: Make a noise and make it clear
DE: Ein Geräusch zu machen und deutlich machen

EN: Oh-o-o-o, whoa-o-o-o!
DE: Oh-o-o-o, Oh-o-o-o!

EN: We're not gonna sit in silence
DE: Wir wollen nicht sitzen in der Stille

EN: We're not gonna live with fear
DE: Wir werden nicht mit der Angst zu leben

EN: Oh-o-o-o, whoa-o-o-o!
DE: Oh-o-o-o, Oh-o-o-o!

EN: This time
DE: Dieses Mal

EN: We know we all stand together
DE: Wir wissen, dass wir alle zusammenhalten

EN: With the power to be powerful
DE: Mit der Macht zu mächtig sein

EN: Believing, we can make it better
DE: Wir glauben, können wir es besser machen

EN: Oooooooh,
DE: Oooooooh,

EN: We're all someone's daughter
DE: Wir sind alle jemandes Tochter

EN: We're all someone's son
DE: Wir sind alle jemandes Sohn

EN: How long can we look at each other
DE: Wie lange können wir einander anschauen

EN: Down the barrel of a gun?...
DE: In den Lauf einer Pistole?...

EN: You're the voice, try and understand it
DE: Du bist die Stimme, zu versuchen und zu verstehen

EN: Make a noise and make it clear
DE: Ein Geräusch zu machen und deutlich machen

EN: Oh-o-o-o, whoa-o-o-o!
DE: Oh-o-o-o, Oh-o-o-o!

EN: We're not gonna sit in silence
DE: Wir wollen nicht sitzen in der Stille

EN: We're not gonna live with fear
DE: Wir werden nicht mit der Angst zu leben

EN: Oh-o-o-o, whoa-o-o-o!
DE: Oh-o-o-o, Oh-o-o-o!

EN: {Instrumental[Bag Pipes(Tin Whistle)]}
DE: {Instrumental [Bag Pipes (Tin Whistle)]}

EN: Ooooooh
DE: Ooooooh

EN: We're all someone's daughter
DE: Wir sind alle jemandes Tochter

EN: We're all someone's son
DE: Wir sind alle jemandes Sohn

EN: How long can we look at each other
DE: Wie lange können wir einander anschauen

EN: Down the barrel of a gun?...
DE: In den Lauf einer Pistole?...

EN: You're the voice, try and understand it
DE: Du bist die Stimme, zu versuchen und zu verstehen

EN: Make a noise and make it clear
DE: Ein Geräusch zu machen und deutlich machen

EN: Oh-o-o-o, whoa-o-o-o!
DE: Oh-o-o-o, Oh-o-o-o!

EN: We're not gonna sit in silence
DE: Wir wollen nicht sitzen in der Stille

EN: We're not gonna live with fear
DE: Wir werden nicht mit der Angst zu leben

EN: Oh-o-o-o, whoa-o-o-o!
DE: Oh-o-o-o, Oh-o-o-o!

EN: (repeat until end of song)
DE: (Wiederholen Sie bis zum Ende des Liedes)