Artist: 
Search: 
Joey Bada$$ - Daily Routine lyrics (French translation). | [Verse 1]
, From the block to the top, Buddha baggies in a sock
, Only thing that changed now is we...
03:09
video played 686 times
added 5 years ago
Reddit

Joey Bada$$ - Daily Routine (French translation) lyrics

EN: [Verse 1]
FR: [Verse 1]

EN: From the block to the top, Buddha baggies in a sock
FR: Le bloc vers le haut, sacs de Bouddha dans une chaussette

EN: Only thing that changed now is we ain’t runnin' out of stock
FR: La seule chose qui a changé maintenant, c'est que nous ne Runnin ' en rupture de stock

EN: Use to beg mom dukes for lunch money
FR: Utilisez pour mendier des ducs de la maman de l'argent de déjeuner

EN: Honies used to run from me when pockets was dust bunnies
FR: Honies utilisé pour exécuter de moi quand les poches était des moutons de poussière

EN: Now what’s funny, is we done came up and conquered
FR: Maintenant, ce qui est drôle, c'est nous fait est venu et a conquis

EN: Even the future lookin' bonkers from Compton to Yonkers
FR: Même l'avenir Lookin ' dingue de Compton à Yonkers

EN: Though them gangstas grill, I tell ‘em keep that drama away
FR: Bien que les gangstas grill, je dis garder ce drame.

EN: Don’t fuck wit thieves, I like Jay so who sponsorin' the tape
FR: Ne pas baiser les voleurs de l'esprit, j'aime bien Jay donc qui sponsorine la bande

EN: They launchin' out strays, I’m tryin' not to get sprayed
FR: Ils launchine s'égare, je suis Tryin ' ne devant ne pas être pulvérisées

EN: Whether a spitter or a quitter behind the trigger
FR: Que ce soit un cracheur ou un lâcheur derrière la détente

EN: Approachin' his prey his eyes bigger
FR: Approachine sa proie, ses yeux plus grands

EN: Won’t stop to consider what’s right or wrong
FR: Ne s'arrêtera pas pour examiner ce qui est bon ou mauvais

EN: Because it’s hard liquor that’s inside his liver
FR: Parce que c'est une boisson fortement alcoolisée à l'intérieur de son foie

EN: [Hook (x2)]
FR: [Crochet] (x 2)

EN: But that’s just daily routine
FR: Mais c'est juste quotidien

EN: The streets is cooped fiends
FR: Les rues est cooped démons

EN: Whether the hoops or the booth, niggas shoot dreams
FR: Si les cerceaux ou le stand, niggas tirez rêves

EN: Better choose the right scheme
FR: Mieux choisir le bon régime

EN: Cause you can think you cool with your nice things
FR: Cause que vous pouvez penser à que vous rafraîchir avec vos belles choses

EN: But get wiped cleaned for ice cream when the lights beam
FR: Mais obtenir essuyé nettoyé pour une glace quand les lumières du faisceau

EN: [Verse 2]
FR: [Verset 2]

EN: Traded in my Nikes for a new mic
FR: Troqué mes Nikes pour un nouveau micro

EN: I guess it’s safe to say he sold soles for his new life
FR: Je suppose que c'est sûr de dire qu'il a vendu des semelles pour sa nouvelle vie

EN: Like they were tryna blind us but we know the true designer
FR: Comme s'ils étaient tryna aveugle nous mais nous savons que le vrai concepteur

EN: They didn't wanna see us find the diviners
FR: Ils ne veulent pas nous voir à trouver les devins

EN: So now we hit the vines, up day and night
FR: Alors maintenant nous frapper les vignes, jour et nuit

EN: On the regular, I know my momma prayin'
FR: Sur le régulier, je sais que ma maman prayin'

EN: Like she want me reach my aims in life but just stay in sight
FR: Comme elle voulait pas m'atteindre mes objectifs dans la vie mais venez de rester en vue

EN: So I'm shootin' for my dreams, hit the booth and it boost my esteem
FR: Donc je suis Shootin ' pour mes rêves, a frappé le kiosque et il Poussée monestime de soi

EN: The Pro Era crew recruitin' in them fiends, by the boat load
FR: L'équipage de l'ère Pro recruitin'en eux des démons, de la charge de bateau

EN: Nigga caught a wave and now he surfin' coastal
FR: Nigga pris une vague et maintenant il Surfin ' côtières

EN: They don't feel the name but they say that music dope though
FR: Ils ne se sentent pas le nom mais ils disent que dope de musique bien

EN: Fuck it that's how its supposed to go, these bloggers too emotional
FR: Merde c'est comment son supposé aller, ces blogueurs trop émotifs

EN: They'll be postin' you until labels start Interscopin' you
FR: Postindustrielle ils vont être ' vous jusqu'à ce que les étiquettes Interscopin' vous

EN: By then it's wild late and I'll be chillin' where I lay
FR: D'ici là, il est sauvage tard et je vais être Chillin ' où je m'étends

EN: Cause I rather see the top than to be livin' where I lay
FR: Cause que je préfère voir haut qu'aux être Livin ' où je m'étends

EN: Imbalances in my Kundalini, they tryna put two through my beanie
FR: Déséquilibres dans ma Kundalini, ils tryna mettre deux par le biais de mon bonnet

EN: Wish you well, tryin' to poof a geenie
FR: Vous souhaitons bonne chance, Tryin ' pour pouf un geenie

EN: [Hook] (x4)
FR: [Crochet] (x 4)

EN: But that’s just daily routine
FR: Mais c'est juste quotidien

EN: The streets is cooped fiends
FR: Les rues est cooped démons

EN: Whether the hoops or the booth, niggas shoot dreams
FR: Si les cerceaux ou le stand, niggas tirez rêves

EN: Better choose the right scheme
FR: Mieux choisir le bon régime

EN: Cause you can think you cool with your nice things
FR: Cause que vous pouvez penser à que vous rafraîchir avec vos belles choses

EN: But get wiped cleaned for ice cream when the lights beam
FR: Mais obtenir essuyé nettoyé pour une glace quand les lumières du faisceau