Artist: 
Search: 
Joe Budden - Spring Training lyrics (French translation). | We gonna need more than a block, we monopolizing
, Nah, I’m not rapping, I’m prophesizing
,...
03:39
video played 1,166 times
added 7 years ago
Reddit

Joe Budden - Spring Training (French translation) lyrics

EN: We gonna need more than a block, we monopolizing
FR: Nous allons avoir besoin de plus qu'un bloc, nous monopoliser

EN: Nah, I’m not rapping, I’m prophesizing
FR: Nah, je ne suis pas du rap, je suis prophétisant

EN: Quite simply, seat back, diamond white Bentley
FR: Tout simplement, avec siège arrière, diamant blanc Bentley

EN: Approach it I might empty, since I never gave a FUCK
FR: Approchez je pourrais vide, puisque je n'ai jamais donné un FUCK

EN: Ain’t nothing you can say that might offend me
FR: N'est-ce pas vous ne pouvez rien dire qui pourrait me blesser

EN: Not when only reason shorty’s in the ride is to ? me
FR: Pas quand shorty seule raison pour laquelle dans la course est de? moi

EN: When you do a little better they begin to hate ya
FR: Lorsque vous faire un peu mieux, ils commencent à te hais

EN: So I keep animals with me, it’s just in my nature
FR: Donc je continue les animaux avec moi, c'est juste dans ma nature

EN: If you don’t wanna hear the real then I ain’t finna make ya
FR: Si vous ne voulez pas entendre le réel, alors je ne suis pas finna ya rendre

EN: You just keep hearing what’s coming from them incinerators
FR: Vous continuez à entendre ce qui vient d'eux incinérateurs

EN: But when they show the hatred is when you know you made it
FR: Mais quand ils montrent la haine, c'est quand vous savez que vous faites

EN: Me, I been to hell and back the shit is over rated
FR: Moi, j'ai été en enfer et au dos de la merde est plus nominale

EN: But every day could be your last, so if trouble met me
FR: Mais chaque jour pouvait être le dernier, si mal à me rencontrer

EN: He’ll be with a few of viagras and a couple beckys
FR: Il sera avec quelques-uns des viagras et un couple Beckys

EN: You want a crash course? Know the damages
FR: Vous voulez un cours intensif? Connaître les dommages-intérêts

EN: I promise y’all that if I got high I’d smoke Canibus
FR: Je y'all promets que si je me suis défoncé Je fumée Canibus

EN: From best to worst, from legend to barely here
FR: du meilleur au pire, de la légende à peine ici

EN: Since they repo’d your prime this shit ain’t really fair
FR: Comme ils repo'd votre premier cette merde n'est pas vraiment juste

EN: Losing his mind, somebody better set him straight
FR: Perdre son esprit, quelqu'un de mieux le corriger

EN: Lost Buckingham Palace, now it’s Section 8
FR: Lost Buckingham Palace, il est maintenant l'article 8

EN: In ’012 why rep that hard?
FR: En 012 rep pourquoi si difficile?

EN: And who the fuck dug him up from Wyclef’s backyard?
FR: Et qui la baise lui déterré du jardin de Wyclef?

EN: But off him, not a part of you is trife
FR: Mais hors de lui, ne fait pas partie de vous est trife

EN: And you can’t afford the drama when your Arsenal’s a knife
FR: Et vous ne pouvez pas le drame quand votre Arsenal un couteau

EN: No heart in you to survive, nigga living like an orphan
FR: Pas de cœur en vous pour survivre, vivre nigga comme un orphelin

EN: Beefing bout New Jersey but you living in New Orleans
FR: Étoffer bout de vie dans le New Jersey, mais vous la Nouvelle-Orléans

EN: I ain’t even got to stab you, far from a threat
FR: Je ne suis pas encore arrivé à vous poignarder, loin d'être une menace

EN: I don’t get why a Hitman felt he needed to Holla at you
FR: Je ne comprends pas pourquoi un tueur à gages a estimé qu'il avait besoin de Holla à vous

EN: Come to rapper shit, you real bad at matching wits
FR: Venez rappeur de merde, vous vraiment mal à faire correspondre les esprits

EN: I’m better with a badder bitch, how I’m not the catalyst?
FR: Je suis mieux avec une chienne méchant, comment je ne suis pas le catalyseur?

EN: When the shots finish flying I bury the biscuit
FR: Lorsque les plans de vol arrivée j'enterre le biscuit

EN: I fall off the same day Tyler Perry’ll miss it
FR: Je tombe le même jour Tyler Perry'll manquer

EN: But what stifles me is how you sit back and idly
FR: Mais ce qui m'étouffe est de savoir comment vous vous asseyez en arrière et les bras croisés

EN: Call this a rivalry when your idle’s me
FR: Appelez cette rivalité a quand votre ralenti de moi

EN: How you throw a shot at everything you try to be?
FR: Comment vous jetez un coup à tout ce que vous essayez d'être?

EN: Sad part is nothing in your life coincides with me
FR: est triste, c'est rien dans votre vie coïncide avec moi

EN: Now tell me that’s your strategy son
FR: Maintenant, me dire que c'est votre fils stratégie

EN: The clip’s extended, they looking like Natalie Nunn
FR: Le clip a prolongé, ils ressemblant à Natalie Nunn

EN: Sayin’ we can blow the shotties how is he supposed to stop me?
FR: Disant que nous pouvons souffler la shotties comment est-il censé m'arrêter?

EN: As a hobby I get high inhaling decomposing bodies
FR: Comme passe-temps je reçois haute inhalation de corps en décomposition

EN: And if you decide to cross Joe, I’ll be waiting with a crossbow
FR: Et si vous décidez de traverser Joe, je vous attends avec une arbalète

EN: And feed his torso to my baby cane corso
FR: Et nourrir son torse à mon bébé cane corso

EN: Shit has gone far enough, it’s time to finish this
FR: Shit est allée assez loin, il est temps de terminer cette

EN: Should stop starting chess matches ‘gainst the limitless
FR: Devraient cesser de départ matches d'échecs l 'encontre du illimitées

EN: Friends with my foes so my peers are annoyed
FR: Amis avec mes ennemis si mes pairs sont fâchés

EN: Everyday they just watch me cry tears of joy
FR: Chaque jour, ils me contenter de regarder pleurer des larmes de joie

EN: I don’t care for the ploy, came up from being hella broke
FR: Je n'aime pas le stratagème, montait de hella être fauché

EN: You think the fans are buying music, I’m selling hope
FR: Vous pensez que les fans achètent de la musique, je suis vendre de l'espoir

EN: Here’s some insight homie, fuck making a friend
FR: Voici quelques homie aperçu, fuck faire un ami

EN: My funeral gonna be by invite-only
FR: Mes funérailles va être par invitation seulement

EN: By chance I’m going to hell maybe for selling dope
FR: Par hasard, je vais en enfer peut-être pour la vente de drogue

EN: I want my own table sectioned off with a velvet rope
FR: Je veux ma propre table sectionné avec une corde de velours

EN: Might want to see Heaven, might need a telescope
FR: Peut-être envie de voir le Ciel, peut-être besoin d'un télescope

EN: A girl to restock anytime the wine cellar’s low
FR: Une jeune fille se réapprovisionner à tout moment la cave à vin de faible

EN: Bottle service, maybe a couple whores
FR: service de bouteilles, peut-être un couple putes

EN: High ceilings, flat screens and double doors
FR: Hauts plafonds, écrans plats et les doubles portes

EN: I’m not a cult member, I’m not a worshipper
FR: Je ne suis pas membre d'une secte, je ne suis pas un adorateur

EN: Just a Jers nigga tryin’a have a couple words with her
FR: Juste un mec tryin'a Jers un couple avec ses mots

EN: Strollin’ through the hood till she seem outta place
FR: Strollin 'au travers du capot jusqu'à ce qu'elle semble outta place

EN: Used to niggas blowing her up that’ll cling to her waist
FR: Utilisé pour niggas souffler sa place que vous s'accrocher à sa taille

EN: Me, I’ve never been a nigga that a fiend had to chase
FR: Moi, je n'ai jamais été un mec qui avait un démon à chasser

EN: Ask for gucci all you gonna get is cream to the face
FR: Demandez gucci tout ce que vous allez obtenir est de couleur crème sur le visage

EN: So I put my G stacks up against your little weed stash
FR: Alors, j'ai mis mes piles G contre les mauvaises herbes de votre petite cachette

EN: A one time only event, won’t get a recap
FR: Un événement qu'une seule fois, ne recevra pas une récapitulation

EN: Aim it at his knee caps, have niggas in your crib
FR: il But à son genouillères, ont négros dans ton berceau

EN: When you get home, your lil’ girl in the back they think it’s TCAP
FR: Lorsque vous arrivez à la maison, la fille de votre lil 'dans le dos ils pensent que c'est TCAP

EN: So y’all can put all the blaming on me
FR: Donc, y'all peut mettre tous les reproches sur moi

EN: But keep in mind this is training for me
FR: Mais gardez à l'esprit qu'il s'agit d'une formation pour moi