Artist: 
Search: 
Joe Budden - Quality Of Life lyrics (French translation). | [Joe Budden]
, Some niggas drink away the pain
, I think of ways to gain
, And it happens so...
04:28
video played 586 times
added 6 years ago
by XTCMan
Reddit

Joe Budden - Quality Of Life (French translation) lyrics

EN: [Joe Budden]
FR: [Joe Budden]

EN: Some niggas drink away the pain
FR: Certains niggas boire de suite la douleur

EN: I think of ways to gain
FR: Je pense que des façons d'accéder au

EN: And it happens so naturally you think it’s pre-ordained
FR: Et il arrive alors, naturellement, vous pensez que c'est d'avance

EN: Straight? escape from that ball and chain
FR: Droites ? s'échapper de cette boule et de chaîne

EN: Can’t tell if I was in it for the long hall of fame wait
FR: Ne peut pas dire si j'étais dedans pour l'attente longue de la renommée

EN: I’m laying low on the Island
FR: Je suis pose basse sur l'île

EN: Been learnt that saying no is a talent
FR: Été appris que dire non est un talent

EN: Niggas want beef but keeping up is a challenge
FR: Négros veulent boeuf mais garder est un défi

EN: Can’t tell if I’m tryna get even or find a balance
FR: Ne peut pas dire si je suis tryna get même ou trouver un équilibre

EN: But I’m much closer I won’t front
FR: Mais je suis beaucoup plus proche que je ne sera pas avant

EN: Hoes love it, so so yet he’s so blunt
FR: Houes, aiment tellement, tellement qu'il est encore tellement émoussé

EN: A charming asshole, want him all the same
FR: A charmant trou du cul, lui veulent tout de même

EN: Tell him I feel the ice as its forming in my veins
FR: Dites-lui que je me sens la glace comme ses façonnage dans mes veines

EN: Chasing the high so much that we both hurting
FR: Chassant le haut tellement que nous avons tant de mal

EN: To the point it aint even about the other person
FR: Au point il n'est pas même à propos de l'autre personne

EN: So we’re even, I’m in love with her ray and her pussy
FR: Alors que nous sommes encore, je suis en amour avec son rayon et sa chatte

EN: And she in love with the idea of what I could be
FR: Et elle en amour avec l'idée de ce que je pourrais être

EN: On top of the world but it’s higher to fall
FR: Au sommet du monde, mais il est plus élevé à l'automne

EN: Whats the point in dreaming big if you acquired it all
FR: Quel est le point de rêver grand, si vous avez acquis tout

EN: But if lyricism is back, I helped it spearhead
FR: Mais si le lyrisme est de retour, j'ai aidé le fer de lance

EN: If we order ? make mine a year ahead
FR: Si on commande ? mine faire une année à venir

EN: I skip the club line and don’t get turned around
FR: J'ai passer la ligne club et ne se retourna

EN: For girls come at a high volume I don’t turn them down
FR: Pour filles viennent à fort volume que je n'eux baissez

EN: No pregnant hoes and no minors
FR: Aucune enceintes houes et aucun mineurs

EN: 81 bars with Em as a co-signer
FR: 81 bars avec Em comme un cosignataire

EN: I fill the counter up without checking the cost yet
FR: J'ai remplir le compteur sans vérifier le coût encore

EN: I ain’t rich my nigga but check the way I offset
FR: Je n'est pas riche ma nigga mais vérifier la façon dont j'ai compensé

EN: Don’t get confused by the Bentleys and the Corvettes
FR: Ne pas se confondre par les Bentleys et les Corvettes

EN: Got stories from my hood that’ll rival those of war vets
FR: Histoires de recevoir de ma hotte qui va rivaliser avec ceux des anciens combattants de guerre

EN: Jersey city helped ‘im mould to what I amounted to
FR: Jersey city im a contribué à façonner àce que j'ai s'élevait à

EN: My only beef is that they don’t hold itself accoutanble so
FR: Mon boeuf seul, c'est qu'ils ne se tenir accoutanble tellement

EN: A few resent me, but I’m cool with it
FR: Quelques resent moi, mais je suis cool avec elle

EN: They handed me the city before I knew what to do with it
FR: Ils m'ont remis la ville avant que je savais quoi faire avec elle

EN: This last chick that I put under the wing
FR: Cette dernière Nana que j'ai mis sous l'aile

EN: Has taught me the younger the age, the younger she think
FR: M'a appris l'âge jeune, jeune, elle pense

EN: I mean she shaped like a Stallion with bomb sex but don’t understand me
FR: Je veux dire qu'elle en forme comme un étalon avec sex bomb mais ne me comprends pas

EN: when I’m trying not to be complex
FR: Quand j'essaie ne pas d'être complexe

EN: Done raising my voice, I aint with it
FR: Fait élever ma voix, je n'est pas avec elle

EN: Whats the point of arguing if she aint gonna get it
FR: Quel est le point de discuter if she n'est pas aller pour l'obtenir

EN: Plus my future’s now, her’s is down the pipline
FR: Plus de mon avenir maintenant, Sienne est vers le bas le pipeline

EN: And thats the difference between a good time and a lifetime
FR: Et c'est la différence entre un bon moment et une durée de vie

EN: But my current situation
FR: Mais ma situation actuelle

EN: is I keep meeting chicks that need a way outta their current situation
FR: est que j'ai garder des poussins de réunion qui a besoin d'un moyen outta leur situation actuelle

EN: Some cool, some silly, some serious
FR: Certains frais, certains stupides, certains graves

EN: They tryna come up, I’m tryna cum period
FR: Ils tryna viennent, je suis tryna cum période

EN: Nah, I don’t do the pick up lines
FR: non, je ne fais pas le pick up lines

EN: I give her the number to the chauffer with a pick up time
FR: Je lui donne le nombre pour le chauffeur avec un pick up de temps

EN: One week and it’s Vegas, the next week it’s ?
FR: Une semaine et c' est Vegas, la semaine prochaine, c'est ?

EN: Hard to love a dude from ? when it come with that many perks
FR: Difficile d'aimer un mec de ? quand il viennent avec celle de nombreux avantages

EN: I need a sign she attracted to more than designer fabrics
FR: J'ai besoin d'un signe, qu'elle a attiré plus de tissus

EN: If by chance I’m passed my prime I’m tryna lap it
FR: Si par hasard je suis passé mon premier je suis tryna lap il

EN: Too many checks to deposit
FR: Trop de chèques à déposer

EN: Smoke too many bones, no skeletons in my closet
FR: Fumer trop d'os, aucun squelettes dans mon placard

EN: We’re talking rap off the work that I got
FR: Nous parlons rap hors le travail que j'ai eu

EN: If I aint crack your top 10 you should reserve me a spot
FR: Si je n'est pas casser votre top 10 vous devriez me réserver une place

EN: Till then, I play the strip club and ? rocking
FR: Jusque là, je joue le club de strip et ? bascule

EN: So when life flash before my eyes, it’s all worth watching
FR: Donc, quand la vie flash devant mes yeux, c'est ce qu'il faut regarder

EN: I’m ’bout honor and respect and boredom just made me rent a condo on the edge
FR: Je suis ' combat honneur etle respect et l'ennui me fait juste louer un condo sur le bord

EN: If God gave me anything I was hoping for a ?
FR: Si Dieu m'a donné tout ce que je m'attendais à un ?

EN: Try to quit, smoking more, just met her going raw
FR: Essayer de cesser de fumer, fumer plus, vient de rencontrer son va brute

EN: So how could we end up trusting eachother
FR: Alors, comment pourrions nous retrouver confiance eachother

EN: When our bond started out with us judging eachother
FR: Quand notre lien a commencé avec nous juger eachother

EN: Both fronting like yeah, we just fucking each other
FR: Les deux donnant comme Oui, nous avons juste se baisent

EN: But nobody getting fooled while we bluffing each other
FR: Mais personne ne se dupe tout en nous bluffe mutuellement

EN: Got one girl, got too much history with
FR: Eu une fille, eu trop d'histoire avec

EN: Another thats never happy, too much misery with
FR: Un autre qui n'est jamais heureux, trop la misère avec

EN: Another that’ll gussle shots til she literally sick
FR: Une autre qui vais coups gussle til elle littéralement malade

EN: And another that only text me to say “give me some dick”
FR: Et l'autre que seul le texte me dire « Donnez-moi une bite »

EN: I swear, how could you ever say Joe went soft
FR: Je vous jure, comment pourriez-vous jamais dire que Joe est allé doux

EN: When if I tell you my problems, you think I’m showing off
FR: Si si je vous dis mes problèmes, vous pensez que je suis exhibant

EN: I keep it quiet, it’s all covered at my end
FR: Je le garder calme, il est tout couvert à ma fin

EN: My quality of life is pretty high end
FR: Ma qualité de vie est assez haut de gamme