Artist: 
Search: 
Jodie Connor - Bring It (feat. Tinchy Stryder) lyrics (French translation). | (Verse 1)
, Everybody really wants to get to know you
, Put your middle finger up and let the haters...
03:26
video played 184 times
added 6 years ago
Reddit

Jodie Connor - Bring It (feat. Tinchy Stryder) (French translation) lyrics

EN: (Verse 1)
FR: (Verset 1)

EN: Everybody really wants to get to know you
FR: Tout le monde veut vraiment apprendre à vous connaître

EN: Put your middle finger up and let the haters know
FR: Mettez votre doigt du milieu et de laisser les ennemis savent

EN: Should be stepping to the rhythm that I showed you
FR: Devrait intensifier le rythme que je vous ai montré

EN: Like I showed you, look what I told you.
FR: Comme je vous ai montré, regarde ce que je vous ai dit.

EN: (Pre)
FR: (Pré)

EN: Turn the lights down
FR: Allumez les lumières vers le bas

EN: Bring the house down
FR: Apportez à la maison

EN: Everybody here to party do your thing now
FR: Tout le monde ici pour faire la fête à vous de jouer maintenant

EN: You're not no newbie, headline your movie
FR: Vous n'êtes pas sans newbie, le titre de votre film

EN: Before the cops come out and people try to sue ya
FR: Avant les flics viennent et les gens essaient de te poursuivre

EN: (Chorus)
FR: (Chorus)

EN: See the light, in your eyes, makes you shine, boy you got it
FR: Voir la lumière, à vos yeux, vous fait briller, garçon vous l'avez

EN: Don't let them bring, bring you down
FR: Ne les laissez pas faire, vous faire tomber

EN: bring, bring you down cos your bringing it now, oh you're bringing it now
FR: faire, vous apportez votre cos à l'avoir maintenant, oh tu es l'avoir maintenant

EN: See the light, in your eyes, makes you shine, boy you got it
FR: Voir la lumière, à vos yeux, vous fait briller, garçon vous l'avez

EN: Don't let them bring, bring you down
FR: Ne les laissez pas faire, vous faire tomber

EN: bring, bring you down cos your bringing it now, oh you're bringing it now
FR: faire, vous apportez votre cos à l'avoir maintenant, oh tu es l'avoir maintenant

EN: (Verse 2)
FR: (Verset 2)

EN: Certain people want your picture for the papers
FR: Certaines personnes veulent votre photo pour les journaux

EN: All your fans want your posters from the magazines
FR: Tous vos fans veulent vos affiches dans les magazines

EN: They wanna pin you up they wanna love and hate ya
FR: Ils veulent vous épingler qu'ils veulent amour et la haine ya

EN: You know they're traitors, They'll make you famous
FR: Vous savez qu'ils sont des traîtres, Ils vont vous rendre célèbre

EN: (Pre)
FR: (Pré)

EN: Turn the lights down
FR: Allumez les lumières vers le bas

EN: Bring the house down
FR: Apportez à la maison

EN: Everybody here to party do your thing now
FR: Tout le monde ici pour faire la fête à vous de jouer maintenant

EN: You're not no newbie, headline your movie
FR: Vous n'êtes pas sans newbie, le titre de votre film

EN: Before the cops come out and people try to sue ya
FR: Avant les flics viennent et les gens essaient de te poursuivre

EN: (Chorus)
FR: (Chorus)

EN: See the light, in your eyes, makes you shine, boy you got it
FR: Voir la lumière, à vos yeux, vous fait briller, garçon vous l'avez

EN: Don't let them bring, bring you down
FR: Ne les laissez pas faire, vous faire tomber

EN: bring, bring you down cos your bringing it down, oh you're bringing it down
FR: faire, vous ramener votre cos pour le ramener, oh tu es pour le ramener

EN: See the light, in your eyes, makes you shine, boy you got it
FR: Voir la lumière, à vos yeux, vous fait briller, garçon vous l'avez

EN: Don't let them bring, bring you down
FR: Ne les laissez pas faire, vous faire tomber

EN: bring, bring you down cos your bringing it down, oh you're bringing it down
FR: faire, vous ramener votre cos pour le ramener, oh tu es pour le ramener

EN: (Verse 3) [Tinchy Stryder]
FR: (Verset 3) [Tinchy Stryder]

EN: From the start they had your back
FR: Dès le début, ils avaient le dos

EN: Parraell love your aligning them??
FR: Parraell aimeras ton de les aligner?

EN: Rising shiners im light on them
FR: cireurs de Rising im lumière sur les

EN: Now they're hoping skies turn black
FR: Maintenant, ils espèrent le ciel devient noir

EN: Bring me down but they're never gonna pin me down, I'm betting my life on that
FR: Bring Me Down, mais ils ne m'auront jamais cerner, je parie ma vie sur ce

EN: See me now, never gonna see me now even when I've passed and dashed
FR: Voyez-moi maintenant, ne va jamais me voir maintenant, même quand je suis passé et en pointillés

EN: They're on, talking like the speed, talking bright lights on me.
FR: Ils sont sur, parler comme la vitesse, parle lumières sur moi.

EN: So bright I can hardly see, like I come in a movie scene
FR: Si clair, je ne vois guère, comme je viens dans une scène de film

EN: Thats why they smile at my face but behind my back they can run me down, wait
FR: Cest pourquoi ils ont le sourire à mon visage, mais derrière mon dos, ils peuvent me faire courir, attendre

EN: How can I break this down, simple never gonna bring me down!
FR: Comment puis-je le décomposer, simple n'allant jamais m'abattre!

EN: (Chorus)
FR: (Chorus)

EN: See the light, in your eyes, makes you shine, boy you got it
FR: Voir la lumière, à vos yeux, vous fait briller, garçon vous l'avez

EN: Don't let them bring, bring you down
FR: Ne les laissez pas faire, vous faire tomber

EN: bring, bring you down cos your bringing it down, oh you're bringing it down
FR: faire, vous ramener votre cos pour le ramener, oh tu es pour le ramener

EN: See the light, in your eyes, makes you shine, boy you got it
FR: Voir la lumière, à vos yeux, vous fait briller, garçon vous l'avez

EN: Don't let them bring, bring you down
FR: Ne les laissez pas faire, vous faire tomber

EN: bring, bring you down cos your bringing it down, oh you're bringing it down
FR: faire, vous ramener votre cos pour le ramener, oh tu es pour le ramener