Artist: 
Search: 
Jim Jones - Believe In Magic (feat. Lloyd) lyrics (Italian translation). | We just having girl talk, small talk, world talk
, 
, They said life’s not granted
, We don’t...
03:33
video played 944 times
added 6 years ago
Reddit

Jim Jones - Believe In Magic (feat. Lloyd) (Italian translation) lyrics

EN: We just having girl talk, small talk, world talk
IT: Avendo appena girl talk, chiacchiere, mondo parliamo

EN: They said life’s not granted
IT: Hanno detto non di concessa in vita

EN: We don’t sleep nights trying to take advantage,
IT: Non dormiamo notti cercando di sfruttare,

EN: Who will the hunnies go when the money vanish,
IT: Chi la hunnies andrà quando i soldi svaniscono,

EN: Cause right now they by the pool lookin tannish
IT: Causa adesso che piscina lookin/marroncino

EN: I’m by the pool at the bar,(?)
IT: Io sono a bordo piscina presso il bar,(?)

EN: Another drink, I’ll fuck her on my kitchen counter,
IT: Un altro drink, io sarò suo cazzo sul mio bancone della cucina,

EN: I’ll make her feel greater.
IT: Potrai farla sentire maggiore.

EN: She had the Christian Louboutins with the triple sole,
IT: Lei aveva il Christian Louboutins con la tripla suola,

EN: Her girl had Manolo Blahniks with a vicious toe.
IT: La ragazza aveva Manolo Blahniks con una punta di viziosa.

EN: She made a joke, like my ring wasn’t worth a bag
IT: Ha fatto uno scherzo, come il mio anello non valeva un sacchetto

EN: She paid fifteen stacks for the Birkin bag
IT: Lei pagò quindici pile per la borsa Birkin

EN: I made a joke like “girl, that’s a bit obsessive!”
IT: Ho fatto una battuta come "ragazza, che è un po' ossessiva!"

EN: And her rebuttal was my game was a bit aggressive.
IT: E la sua confutazione era che il mio gioco era un po ' aggressivo.

EN: I drop the top so they could see the presence (get a breeze)
IT: Cadere la cima così potevano vedere la presenza (ottenere una brezza)

EN: And I check my bbm i just got a message (ping)
IT: E a controllare i miei bbm, ho appena ricevuto un messaggio (ping)

EN: It’s hard to party and it’s hard as(?)
IT: È difficile far festa ed è difficile as(?)

EN: So when it’s all said and done, i hope God bless us.
IT: Quindi quando è tutto detto e fatto, spero che Dio ci benedica.

EN: Pray for us!
IT: Prega per noi!

EN: Ah, like I was saying before
IT: Ah, come dicevo prima

EN: Its either youre politican, or youre bullshittin!
IT: Sua youre politico oppure youre bullshittin!

EN: You heard me!
IT: Mi hai sentito!

EN: It’s barbeque and mildew
IT: Di esso barbeque e muffa

EN: And I got plenty places to barbeque!
IT: E ho un sacco pone al barbecue!

EN: I do what the real do!
IT: Fare che la cosa reale!

EN: You heard me!
IT: Mi hai sentito!

EN: Break bread or break dead.
IT: Spezzare il pane o rompere morto.

EN: You searched me in the club to say I’m troublesome,
IT: Mi hai cercato nel club per dire che sono fastidioso,

EN: Fuck you! (?)where you get that bottom from,
IT: Vaffanculo! (?)dove si ottiene che in basso

EN: And my first love affair I learned how to(?)
IT: E la mia prima storia d'amore ho imparato come to(?)

EN: Pretty bitches give me the(?)
IT: Cagne belle Dammi the(?)

EN: (?) what are talking, baby?
IT: (?) che cosa stanno parlando, bambino?

EN: What’s the politics on the world talk?
IT: Qual è la politica sul mondo parlare?

EN: I heard the boss speaking at USA,
IT: Ho sentito il bossparlando di USA,

EN: We won’t smoke (?) hit the(?)
IT: Noi non fumiamo (?) ha colpito the(?)

EN: We keep the pretty(?)
IT: Teniamo il pretty(?)

EN: I see you (?) and it all comes to you (?) have patience.
IT: Ti vedo (?) e tutto si a (?) hai pazienza.

EN: (?)all money gang! The FBI is still tracking me! Fuck ‘em!
IT: (?)tutte le gang di soldi! il FBI sta rilevando ancora me! Fuck'em!

EN: I’m still popping shit like(?)
IT: Io schiaccio ancora merda like(?)

EN: Go see me, and the(?)
IT: Vai a vedere me e the(?)

EN: I’m still packing(?)
IT: Io sono ancora packing(?)

EN: I’m still shown to the block,
IT: Io sto ancora dimostrato che il blocco,

EN: This is a one on one all (?)
IT: Questo è un uno su uno tutti (?)

EN: Get you one!
IT: Ottenere uno!

EN: We call this the(?)
IT: Noi chiamiamo questo the(?)

EN: And have your pussy niggers will be(?)
IT: E avere la tua figa Negri volontà be(?)

EN: And they say I’m all hater cause I never listen,
IT: E dicono che sono tutti causa odiatore che mai ascolto,

EN: (?). I went from heavy whipping to heavy whipping!
IT: (?). Sono andato da pesanti frustate a pesanti frustate!

EN: And plenty women and lots of champagne.
IT: E molte donne e un sacco di champagne.

EN: No I don’t really like sparkles,
IT: Non mi piacciono molto scintille,

EN: But tonight we’re going on with the band,
IT: Ma stasera stiamo andando su con la band,

EN: So bring a lot of sparkles, and you(?) bitches (?)
IT: Così portare un sacco di scintille e le femmine you(?) (?)