Artist: 
Search: 
Jhene Aiko - Burning Man (3:16pm) lyrics (Portuguese translation). | [Verse 1]
, Where the weed at? 
, Dont tell me you aint bring that 
, Man im just tryna have a good...
03:38
video played 1,210 times
added 5 years ago
Reddit

Jhene Aiko - Burning Man (3:16pm) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Verse 1]
PT: [Verso 1]

EN: Where the weed at?
PT: Onde a erva?

EN: Dont tell me you aint bring that
PT: Não me diga que você não traga isso

EN: Man im just tryna have a good time, tonight
PT: Homem im só, tá querendo ter um bom tempo, hoje à noite

EN: Cause all im hearing now
PT: Causar todos im ouvindo agora

EN: How time is running out
PT: Como o tempo está passando

EN: But i dont give a fuck, or care bout what, they talking bout
PT: Mas eu não dou uma foda, ou tal cuidado, eles falando tal

EN: If the stars start, falling, to the ground
PT: Se começam as estrelas, caindo no chão

EN: Roll em up and pass them, all around
PT: Enrole em e passá-las, de todos os lados

EN: In our darkest moments, we have found
PT: Em nossos momentos mais sombrios, encontramos

EN: That we dont die, we multiply
PT: Que nós não morremos, temos que multiplicar

EN: It'll be alright
PT: Ele vai ficar bem

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: It aint over, it aint over
PT: Ele não está por cima, aint sobre

EN: Till we say so
PT: Até podemos dizer

EN: We aint leavin, we aint even, gonna go home
PT: Nós aint leavin, nós aint mesmo, indo para casa

EN: Having a good time, all night, alright, all night, alright
PT: Tendo um bom tempo, toda a noite, tudo bem, toda a noite, tudo bem

EN: Feeling it all night, alright
PT: Sentindo toda a noite, tudo bem

EN: Till the morning sun comes
PT: Até o sol da manhã vem

EN: [Verse 2]
PT: [Verso 2]

EN: Where your drinks at?
PT: Onde suas bebidas no?

EN: Did everybody see that?
PT: Todo mundo viu isso?

EN: Either im high or the sky has turned to bright shades of light green
PT: Im alta ou o céu se transformou em tons brilhantes de luz verde

EN: Ooo i love it, and now i want it
PT: Ooo eu adorei, e agora eu quero

EN: To last forever, were together, and nothing or no one can do it better
PT: Para durar para sempre, estavam juntos, e nada nem ninguém pode fazer melhor

EN: When the starts start falling, to the ground
PT: Quando o iniciado começa a cair, no chão

EN: Roll em up and pass them, all around
PT: Enrole em e passá-las, de todos os lados

EN: In our darkest moments, we have found
PT: Em nossos momentos mais sombrios, encontramos

EN: That we dont die, we multiply
PT: Que nós não morremos, temos que multiplicar

EN: It'll be alright
PT: Ele vai ficar bem

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: It aint over, it aint over
PT: Ele não está por cima, aint sobre

EN: Till we say so
PT: Até podemos dizer

EN: We aint leavin, we aint even, gonna go home
PT: Nós aint leavin, nós aint mesmo, indo para casa

EN: Having a good time, all night, alright, all night, alright
PT: Tendo um bom tempo, toda a noite, tudo bem, toda a noite, tudo bem

EN: Feeling it all night, alright
PT: Sentindo toda a noite, tudo bem

EN: Till the morning sun comes
PT: Até o sol da manhã vem

EN: [Bridge]
PT: [Bridge]

EN: I've been waiting
PT: Eu estava esperando.

EN: Well i've, been so patient
PT: Bem tenho sido tão paciente

EN: Tonight, were waiting
PT: Hoje, foramà espera

EN: The moon, the sun and stars allign
PT: A lua, o sol e estrelas alinhar

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: It aint over, it aint over
PT: Ele não está por cima, aint sobre

EN: Till we say so
PT: Até podemos dizer

EN: We aint leavin, we aint even, gonna go home
PT: Nós aint leavin, nós aint mesmo, indo para casa

EN: Having a good time, all night, alright, all night, alright
PT: Tendo um bom tempo, toda a noite, tudo bem, toda a noite, tudo bem

EN: Feeling it all night, alright
PT: Sentindo toda a noite, tudo bem

EN: Till the morning sun comes
PT: Até o sol da manhã vem