Artist: 
Search: 
Jewel - Who Will Save Your Soul (feat. Jessica Simpson) (Live) lyrics (Spanish translation). | People living their lives for you on tv
, They say theyre better than you and you agree
, He says...
04:18
video played 247 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

Jewel - Who Will Save Your Soul (feat. Jessica Simpson) (Live) (Spanish translation) lyrics

EN: People living their lives for you on tv
ES: Gente viviendo sus vidas en la tv

EN: They say theyre better than you and you agree
ES: Dicen theyre mejor y usted acepta

EN: He says hold my calls from behind those cold brick walls
ES: Dice contener mis llamadas desde detrás de las paredes de ladrillo frío

EN: Says come here boys, there aint nothing for free
ES: Dice venga chicos, hay nada gratis

EN: Another doctors bill, another lawyers bill, another cute cheap thrill
ES: Otro médicos bill, otro proyecto de ley de abogados, otra emoción barata lindo

EN: You know you love him if you put him in your will, but ...
ES: Sabes que ama si le pones en su testamento, pero...

EN: Who will save your soul when it comes to the flowers now
ES: Quien salvará su alma cuando se trata ahora de las flores

EN: Who will save your soul after all the lies that you told, boy
ES: Quien salvará su alma después de todo las mentiras que dijo, chico

EN: Who will save your soul if you wont save your own?
ES: ¿Si no guarda su propia que guardará tu alma?

EN: We try to hustle them, try to bustle them, try to cuss them
ES: Intentamos les hustle, intentar les ajetreo, intentar les cuss

EN: The cops want someone to bust down on orleans avenue
ES: Los policías quieren alguien busto hacia abajo en la Avenida de orleans

EN: Another day, another dollar, another war, another tower
ES: Otro día, otro dólar, otra guerra, otra torre

EN: Went up to where the homeless had their homes
ES: Subió a donde los indigentes tenían sus hogares

EN: So we pray to as many different gods are there are flowers
ES: Así que oramos para que muchos dioses diferentes hay flores

EN: But we call religion our friend
ES: Pero lo llamamos religión nuestro amigo

EN: Were so worried about saving our souls
ES: Estaban tan preocupados por salvar nuestras almas

EN: Afraid that God will take his toll that we forget to begin but
ES: Miedo de que Dios llevará su peaje que olvidamos a comenzar pero

EN: Who will save your soul when it comes to the flowers now
ES: Quien salvará su alma cuando se trata ahora de las flores

EN: Who will save your soul after all the lies that you told, boy
ES: Quien salvará su alma después de todo las mentiras que dijo, chico

EN: Who will save your soul if you wont save your own?
ES: ¿Si no guarda su propia que guardará tu alma?

EN: Some are walking, some are talking, some are stalking their kill
ES: Algunos están caminando, algunos hablan, algunos están acechando su matar

EN: You got social security, but that dont pay your bills
ES: Tienes seguridad social, pero que pagan sus facturas

EN: There are addictions to feed and there are mouths to pay
ES: Hay adicciones a alimentar y hay bocas para pagar

EN: So you bargain with the devil, say youre o.k. for today
ES: Para negociar con el Diablo, digamos youre o.k. para hoy

EN: You say that you love them, take their money and run
ES: Dices que encantan, tomar su dinero y ejecutar

EN: Say, its been swell, sweetheart, but it was just one of those things
ES: Decir, su oleaje, se hacariño, pero fue sólo una de esas cosas

EN: Those flings, those strings youve got to cut
ES: Esos asegura, esas cadenas has conseguido cortar

EN: So get out on the streets, girls, and bust your butts
ES: Así que salir a las calles, las niñas y busto sus botas

EN: Who will save your soul when it comes to the flowers now
ES: Quien salvará su alma cuando se trata ahora de las flores

EN: Who will save your soul after all the lies that you told, boy
ES: Quien salvará su alma después de todo las mentiras que dijo, chico

EN: Who will save your soul if you wont save your own?
ES: ¿Si no guarda su propia que guardará tu alma?