Artist: 
Search: 
Jewel - Who Will Save Your Soul lyrics (French translation). | People living their lives for you on TV
, They say they're better than you and you agree
, He says...
03:05
video played 677 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Jewel - Who Will Save Your Soul (French translation) lyrics

EN: People living their lives for you on TV
FR: Gens vivent leur vie pour vous à la télé

EN: They say they're better than you and you agree
FR: Ils disent qu'ils sont mieux que vous, et vous acceptez

EN: He says "Hold my calls from behind those cold brick walls"
FR: Il dit "Tenez mes appels derrière ces murs de brique froid"

EN: Says "Come here boys, there ain't nothing for free"
FR: Dit « Viennent ici les garçons, il n'y a rien gratuitement »

EN: Another doctor's bill, a lawyer's bill
FR: Facture d'un autre médecin, d'un avocat

EN: Another cute cheap thrill
FR: Un autre frisson pas cher mignon

EN: You know you love him if you put in your will
FR: Vous savez que vous l'aimez si vous mettez dans votre testament

EN: [Chorus:]
FR: [Chorus:]

EN: Who will save your soul when it comes to the flower?
FR: Qui va sauver votre âme quand il s'agit de la fleur ?

EN: Who will save your soul after all the lies that you told, boy?
FR: Qui va sauver votre âme après tout les mensonges que vous avez dit, mon garçon ?

EN: Who will save your soul if you won't save your own?
FR: Qui va sauver votre âme si vous ne sauvera pas votre propre ?

EN: We try to hustle them, try to bustle them, try to cuss them
FR: Nous essayons de hustle eux, essayer de leur agitation, essayez d'eux cuss

EN: The cops want someone to bust down on Orleans Avenue
FR: Les flics vous voulez quelqu'un pour buste vers le bas sur l'Avenue d'Orléans

EN: Another day, another dollar, another war,
FR: Un autre jour, un autre dollar, une nouvelle guerre,

EN: Another tower went up, where the homeless had their homes
FR: Une autre tour monta, où les sans-abri avaient leurs maisons

EN: So we pray to as many different Gods as there are flowers
FR: Si nous prions les dieux différents autant qu'il sont a fleurs

EN: But we call religion our friend
FR: Mais nous appelons religion, notre ami

EN: We're so worried about saving our souls
FR: Nous sommes donc préoccupés de sauver nos âmes

EN: Afraid that God will take His toll
FR: Peur que Dieu prendra son péage

EN: That we forget to begin
FR: Qu'on oublie de commencer

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: Some are walking, some are talking, some are stalking their kill
FR: Certains marchent, certains parlent, certains sont traque leur tuer

EN: You got social security, but that doesn't pay your bills
FR: Vous avez de la sécurité sociale, mais qui n'est pas payer vos factures

EN: There are addictions to feed and there are mouths to pay
FR: Il y a dépendance pour se nourrir et il existe des bouches à payer

EN: So you bargain with the Devil, say you're OK for today,
FR: Si vous négociez avec le diable, dire vous êtes OK pour aujourd'hui,

EN: You say that you love them, take their money and run
FR: Vous dites que vous aimez, prenez leur argent et exécuter

EN: Say it's been swell, sweetheart, but it was just one of those things
FR: Dire on Houle, ma chérie, mais c'était juste une de ces choses

EN: Those flings, those strings you've got to cut,
FR: Ceux qui jette, ces chaînes il faut couper,

EN: So get out on the streets, girls, and bust you butts.
FR: Donc sortir dans la rue, filles et vous le bustemégots.

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]