Artist: 
Search: 
Jethro Tull - Lokomotive Breath lyrics (Japanese translation). | In the shuffling madness 
, of the locomotive breath, 
, runs the all-time loser, 
, headlong to his...
04:30
video played 6,911 times
added 6 years ago
Reddit

Jethro Tull - Lokomotive Breath (Japanese translation) lyrics

EN: In the shuffling madness
JA: シャッフルの狂気

EN: of the locomotive breath,
JA: 機関車の息の

EN: runs the all-time loser,
JA: すべての時間の敗者を実行します。

EN: headlong to his death.
JA: 彼の死に真っ逆さま。

EN: "Oh" He feels the piston scraping --
JA: 「ああ」彼はピストンきさげ--感じています。

EN: steam breaking on his brow --
JA: 最新の蒸気彼の額 -

EN: old Charlie stole the handle and
JA: 古いチャーリーがハンドルを盗んだと

EN: the train "it" won't stop going --
JA: 列車「それを」は行く - を止めるつもりはないです。

EN: no way to slow down. "OhooOh"
JA: 遅く方法はありません。"OhooOh"

EN: He sees his children "jumping" off
JA: 彼は「ジャンプ」オフ彼の子供を見ています。

EN: at the stations -- one by one.
JA: 駅 - で 1 つずつ。

EN: His woman and his best friend --
JA: 彼の女性と彼の親友--

EN: in bed and having fun.
JA: ベッドと楽しんでいます。

EN: "Oh" He's crawling down the corridor
JA: 「ああ」彼は廊下をクロール

EN: on his hands and knees --
JA: 彼の手そして膝--

EN: old Charlie stole the handle and
JA: 古いチャーリーがハンドルを盗んだと

EN: the train "it" won't stop going --
JA: 列車「それを」は行く - を止めるつもりはないです。

EN: no way to slow down. "Heaheya"
JA: 遅く方法はありません。"Heaheya"

EN: He hears the silence howling --
JA: 彼は沈黙のハウリング - 聞く

EN: catches angels as they fall.
JA: 彼らが落ちるように天使をキャッチします。

EN: And the all-time winner
JA: すべての時間の勝者

EN: has got him by the balls.
JA: 彼のボールを持っています。

EN: "Oh" He picks up Gideons Bible --
JA: 「ああ」彼はギデオンの聖書 - のピックアップします。

EN: open at page one --
JA: 1 - ページ オープン

EN: I "THINK" God "he" stole the handle and
JA: 私は「考える」ハンドルを盗んだ「彼は」神と

EN: the train "it" won't stop going --
JA: 列車「それを」は行く - を止めるつもりはないです。

EN: no way to slow down.
JA: 遅く方法はありません。

EN: "no way to slow down
JA: "まさかを減速する

EN: no way to slow down
JA: 遅く方法はありません。

EN: no way to slow down
JA: 遅く方法はありません。

EN: no way to slow down"
JA: 遅く"する方法