Artist: 
Search: 
Jethro Tull - Lokomotive Breath lyrics (Italian translation). | In the shuffling madness 
, of the locomotive breath, 
, runs the all-time loser, 
, headlong to his...
04:30
video played 6,911 times
added 6 years ago
Reddit

Jethro Tull - Lokomotive Breath (Italian translation) lyrics

EN: In the shuffling madness
IT: La follia di mescolamento

EN: of the locomotive breath,
IT: del respiro locomotivo,

EN: runs the all-time loser,
IT: corre il perdente di tutti i tempi,

EN: headlong to his death.
IT: a capofitto verso la morte.

EN: "Oh" He feels the piston scraping --
IT: "Oh" si sente la raschiatura del pistone...

EN: steam breaking on his brow --
IT: rottura di vapore sulla sua fronte...

EN: old Charlie stole the handle and
IT: vecchia Charlie ha rubato la maniglia e

EN: the train "it" won't stop going --
IT: il treno "e" non si fermerà in corso...

EN: no way to slow down. "OhooOh"
IT: nessun modo per rallentare. "OhooOh"

EN: He sees his children "jumping" off
IT: Egli vede i suoi figli "saltando"

EN: at the stations -- one by one.
IT: presso le stazioni..--uno per uno.

EN: His woman and his best friend --
IT: Sua donna e il suo migliore amico...

EN: in bed and having fun.
IT: a letto e divertirsi.

EN: "Oh" He's crawling down the corridor
IT: "Oh" egli sta strisciando lungo il corridoio

EN: on his hands and knees --
IT: su mani e ginocchia...

EN: old Charlie stole the handle and
IT: vecchia Charlie ha rubato la maniglia e

EN: the train "it" won't stop going --
IT: il treno "e" non si fermerà in corso...

EN: no way to slow down. "Heaheya"
IT: nessun modo per rallentare. "Heaheya"

EN: He hears the silence howling --
IT: Sente l'ululato del silenzio...

EN: catches angels as they fall.
IT: le catture di angeli che cadono.

EN: And the all-time winner
IT: E il vincitore di tutti i tempi

EN: has got him by the balls.
IT: ha preso per le palle.

EN: "Oh" He picks up Gideons Bible --
IT: "Oh" lui raccoglie la Bibbia dei Gedeoni...

EN: open at page one --
IT: aperto a pagina uno...

EN: I "THINK" God "he" stole the handle and
IT: I "THINK" Dio "ha" rubato la maniglia e

EN: the train "it" won't stop going --
IT: il treno "e" non si fermerà in corso...

EN: no way to slow down.
IT: nessun modo per rallentare.

EN: "no way to slow down
IT: "nessun modo per rallentare

EN: no way to slow down
IT: nessun modo per rallentare

EN: no way to slow down
IT: nessun modo per rallentare

EN: no way to slow down"
IT: nessun modo per rallentare"