Artist: 
Search: 
Jessica Simpson - These Boots Are Made For Walkin lyrics (French translation). | Are you ready boots?
, Start walkin
, Yee haw
, C'mon
, Let’s go
, 
, You keep saying you got...
04:11
video played 2,286 times
added 8 years ago
by kitkabg
Reddit

Jessica Simpson - These Boots Are Made For Walkin (French translation) lyrics

EN: Are you ready boots?
FR: Vous êtes prêt bottes ?

EN: Start walkin
FR: Démarrez walkin

EN: Yee haw
FR: Yee haw

EN: C'mon
FR: Vas-y

EN: Let’s go
FR: Allons-y

EN: You keep saying you got something for me (uh)
FR: Vous continuez à dire que vous avez quelque chose pour moi (uh)

EN: Well officer I don’t mind to say you do
FR: Officier bien je ne crains pas de dire que vous faites

EN: Now your looking right where I thought you’d be looking
FR: Maintenant votre droit de regard où j'ai pensé que vous regarderait

EN: Legs come handy when laws in front of you
FR: Jambes viennent maniable quand lois devant vous

EN: These boots are made for walkin
FR: Ces boots are made for walkin

EN: And that’s just what they’ll do
FR: Et c'est tout ce qu'ils vont le faire

EN: One of these days these boots are gonna walk all over you
FR: Un de ces jours ces bottes vont marcher partout en vous

EN: You believe you’ve stopped me for a reason (uh)
FR: Vous croyez que vous avez m'a arrêté pour une raison quelconque (uh)

EN: Now I’m pretending my bendings just for fun
FR: Maintenant je suis feignant mon bendings juste pour le plaisir

EN: You keep playing where I got you playing (yeah)
FR: Vous continuez à jouer où je suis vous jouez (oui)

EN: These double 'D’ initials work to run
FR: Ces doubles serait ' initiales des travaux à exécuter

EN: These boots are made for walkin
FR: Ces boots are made for walkin

EN: And that’s just what they’ll do
FR: Et c'est tout ce qu'ils vont le faire

EN: One of these days these boots are gonna walk all over you
FR: Un de ces jours ces bottes vont marcher partout en vous

EN: I’m the girl with the good boys who don’t mean you no harm
FR: Je suis la fille avec les bons garçons qui ne vous veux aucun mal

EN: This gotten way with Hazzard County charm
FR: Il a obtenu de façon avec charme le comté de Hazzard

EN: There ain't no crime in havin' a little fun
FR: Il n'y a pas de crime en havin' un peu de plaisir

EN: Swerve my stride
FR: Dévier ma foulée

EN: Bat my sexy eyes
FR: Bat mes yeux sexy

EN: Where my boots at (haha)
FR: Où mes bottes à (haha)

EN: Strut ya stuff come on
FR: Entretoise sur qu'ya stuff arrivé

EN: Hey ya’ll
FR: Hé ya vais

EN: Wanna come and see something (uh uh, uh uh)
FR: envie de venir voir quelque chose (uh uh, uh uh)

EN: Can’t touch, can I get a hand clap for the way I work my back
FR: Ne peut pas toucher, puis-je obtenir un coup de main pour la façon dont je travaille mon dos

EN: Tick tock all around the clock drop it
FR: Tick tock tous relâche déposez-le

EN: Push ya tush, like that
FR: Ya pousser des fesses, comme ça

EN: Can I get a sueee
FR: Puis-je obtenir un sueee

EN: Can I get a yee haw
FR: Puis-je obtenir un yee haw

EN: You keep thinking what you shouldn’t be thinking
FR: Vous continuez à penser ce que vous ne devriez pas penser

EN: Another to far is down till you kissing ground
FR: Un autre à présent est vers le bas jusqu'à ce que vous embrasser le sol

EN: I’m a gonna send you back home as you crying
FR: Je suis un va vous envoyer à la maison que vous pleurer

EN: But Uncle Jesse he sure is gonna be proud
FR: Mais l'oncle Jesse il bien sûr va êtrefier

EN: These boots are made for walkin
FR: Ces boots are made for walkin

EN: And that’s just what they’ll do
FR: Et c'est tout ce qu'ils vont le faire

EN: One of these days these boots are gonna walk all over you
FR: Un de ces jours ces bottes vont marcher partout en vous

EN: These boots are made for walkin
FR: Ces boots are made for walkin

EN: And that’s just what they’ll do
FR: Et c'est tout ce qu'ils vont le faire

EN: One of these days these boots are gonna walk all over you
FR: Un de ces jours ces bottes vont marcher partout en vous

EN: Come on boots
FR: Venez sur bottes

EN: Start walking
FR: Commencer à marcher

EN: Come on ladies
FR: Allez Mesdames

EN: Hey ya’ll
FR: Hé ya vais

EN: Wanna come and see something (uh uh, uh uh)
FR: envie de venir voir quelque chose (uh uh, uh uh)

EN: Can’t touch, can I get a hand clap for the way I work my back
FR: Ne peut pas toucher, puis-je obtenir un coup de main pour la façon dont je travaille mon dos

EN: Tick tock all around the clock drop it
FR: Tick tock tous relâche déposez-le

EN: Push ya tush, like that
FR: Ya pousser des fesses, comme ça

EN: Can I get a sueee
FR: Puis-je obtenir un sueee

EN: Can I get a yee haw
FR: Puis-je obtenir un yee haw

EN: Come on Willie (ohh yeah, owww)
FR: Venez sur Willie (oh oui, aïe)

EN: Yeee haw
FR: Xaval haw

EN: Willie Nelson everybody (uh)
FR: Willie Nelson (uh), tout le monde

EN: Let’s go home now
FR: Let ' s go home maintenant