Artist: 
Search: 
Jessica Simpson - These Boots Are Made For Walkin lyrics (Chinese translation). | Are you ready boots?
, Start walkin
, Yee haw
, C'mon
, Let’s go
, 
, You keep saying you got...
04:09
video played 1,764 times
added 8 years ago
Reddit

Jessica Simpson - These Boots Are Made For Walkin (Chinese translation) lyrics

EN: Are you ready boots?
ZH: 你准备好了靴子吗?

EN: Start walkin
ZH: 开始走

EN: Yee haw
ZH: 怡山楂

EN: C'mon
ZH: 来吧

EN: Let’s go
ZH: 我们走吧

EN: You keep saying you got something for me (uh)
ZH: 你一直说你有东西要给我 (噢)

EN: Well officer I don’t mind to say you do
ZH: 好官我不介意,说你做

EN: Now your looking right where I thought you’d be looking
ZH: 现在你看着,我还以为你会认为

EN: Legs come handy when laws in front of you
ZH: 双腿来方便时法律在你面前

EN: These boots are made for walkin
ZH: 这双靴子是用来走

EN: And that’s just what they’ll do
ZH: 这就是只是他们会做什么

EN: One of these days these boots are gonna walk all over you
ZH: 这双靴子要踏遍你这些天之一

EN: You believe you’ve stopped me for a reason (uh)
ZH: 你相信你阻止我有原因 (呃)

EN: Now I’m pretending my bendings just for fun
ZH: 现在我假装我只是为了好玩的弯曲

EN: You keep playing where I got you playing (yeah)
ZH: 你继续玩哪你玩 (yes)

EN: These double 'D’ initials work to run
ZH: 这些双会 ' 草签工作运行

EN: These boots are made for walkin
ZH: 这双靴子是用来走

EN: And that’s just what they’ll do
ZH: 这就是只是他们会做什么

EN: One of these days these boots are gonna walk all over you
ZH: 这双靴子要踏遍你这些天之一

EN: I’m the girl with the good boys who don’t mean you no harm
ZH: 我不是说你没有伤害的好男孩与女孩

EN: This gotten way with Hazzard County charm
ZH: 这得到方式与达县魅力

EN: There ain't no crime in havin' a little fun
ZH: 那里不是犯罪,在带你去狂欢 ' 开个小玩笑

EN: Swerve my stride
ZH: 转弯我的步伐

EN: Bat my sexy eyes
ZH: 蝙蝠我性感的眼睛

EN: Where my boots at (haha)
ZH: 在我的靴子 (哈哈)

EN: Strut ya stuff come on
ZH: 你把东西来支撑

EN: Hey ya’ll
ZH: 嗨大家好

EN: Wanna come and see something (uh uh, uh uh)
ZH: 想要过来看一看的东西 (呃呃、 呃呃)

EN: Can’t touch, can I get a hand clap for the way I work my back
ZH: 不能碰,可我回来手拍手为我的工作的方式我

EN: Tick tock all around the clock drop it
ZH: 滴答滴答所有日以继夜除去它

EN: Push ya tush, like that
ZH: 推雅的屁股,像这样

EN: Can I get a sueee
ZH: 我可以 sueee 吗

EN: Can I get a yee haw
ZH: 可怡山楂吗

EN: You keep thinking what you shouldn’t be thinking
ZH: 你一直认为你不应该想什么

EN: Another to far is down till you kissing ground
ZH: 另一个向远是下来直到你亲吻地面

EN: I’m a gonna send you back home as you crying
ZH: 我想为你哭把你送回家

EN: But Uncle Jesse he sure is gonna be proud
ZH: 但杰西叔叔他肯定要自豪

EN: These boots are made for walkin
ZH: 这双靴子是用来走

EN: And that’s just what they’ll do
ZH: 这就是只是他们会做什么

EN: One of these days these boots are gonna walk all over you
ZH: 这双靴子要踏遍你这些天之一

EN: These boots are made for walkin
ZH: 这双靴子是用来走

EN: And that’s just what they’ll do
ZH: 这就是只是他们会做什么

EN: One of these days these boots are gonna walk all over you
ZH: 这双靴子要踏遍你这些天之一

EN: Come on boots
ZH: 来上靴子

EN: Start walking
ZH: 开始走

EN: Come on ladies
ZH: 女士们加油

EN: Hey ya’ll
ZH: 嗨大家好

EN: Wanna come and see something (uh uh, uh uh)
ZH: 想要过来看一看的东西 (呃呃、 呃呃)

EN: Can’t touch, can I get a hand clap for the way I work my back
ZH: 不能碰,可我回来手拍手为我的工作的方式我

EN: Tick tock all around the clock drop it
ZH: 滴答滴答所有日以继夜除去它

EN: Push ya tush, like that
ZH: 推雅的屁股,像这样

EN: Can I get a sueee
ZH: 我可以 sueee 吗

EN: Can I get a yee haw
ZH: 可怡山楂吗

EN: Come on Willie (ohh yeah, owww)
ZH: 来吧威利 (哦是的来承担)

EN: Yeee haw
ZH: Yeee 山楂

EN: Willie Nelson everybody (uh)
ZH: 威利 · 纳尔逊大家 (呃)

EN: Let’s go home now
ZH: 现在让我们回家