Artist: 
Search: 
Jesse McCartney - One Night (Have It All Album) lyrics (Portuguese translation). | What would you do if I gave it all to you
, And I traded in the limelight?
, What would you say if I...
03:34
video played 1,100 times
added 6 years ago
Reddit

Jesse McCartney - One Night (Have It All Album) (Portuguese translation) lyrics

EN: What would you do if I gave it all to you
PT: O que você faria se eu dei tudo a você

EN: And I traded in the limelight?
PT: E troquei o centro das atenções?

EN: What would you say if I threw it all away
PT: O que você diria se eu joguei tudo fora

EN: Just to be with you for one night?
PT: Só para ficar com você por uma noite?

EN: What would I turn your head back?
PT: O que iria virar a cabeça volta?

EN: Would you take my hand?
PT: Você levaria minha mão?

EN: 'Cause you knocked my senseless
PT: Porque você derrubou meu sem sentido

EN: Girl, I will do anything
PT: Garota, eu farei qualquer coisa

EN: For just one night, we only got one night
PT: Por apenas uma noite, só temos uma noite

EN: I'm looking in your eyes, they're taking me over
PT: Eu estou olhando em seus olhos, estão me dominando

EN: Girl just one night, we've only got one night
PT: Garota só por uma noite, nós só temos uma noite

EN: Till we see the sunrise before it's all over
PT: Até vermos o nascer do sol antes que está tudo acabado

EN: Tonight fades away in my arms you will stay
PT: Esta noite se desvanece em meus braços que você vai ficar

EN: For this one night, we've only got one night
PT: Para essa noite, nós só temos uma noite

EN: This is our last night before it's all over
PT: Esta é nossa última noite, antes que tudo acabou

EN: Whoa, oh, oh, oh, whoa, oh, oh, oh
PT: Ah, Ah, Ah, Ah, Ah, Ah

EN: What if I told you that I have always loved you
PT: E se eu dissesse a você que eu sempre amei você

EN: And never got a fair shot?
PT: E nunca tive uma chance justa?

EN: What if you knew that when I look at you with someone else
PT: E se você soubesse que quando olho para você com outra pessoa

EN: It makes my heart stop?
PT: Faz meu coração parar?

EN: But would you keep me chasing?
PT: Mas podes me perseguindo?

EN: Would you play it cool?
PT: Ele toca legal?

EN: Girl won't you give me something?
PT: Garota você não vai me dar alguma coisa?

EN: 'Cause I've given everything
PT: Porque eu dei tudo

EN: For just one night, we only got one night
PT: Por apenas uma noite, só temos uma noite

EN: I'm looking in your eyes, they're taking me over
PT: Eu estou olhando em seus olhos, estão me dominando

EN: Girl just one night, we've only got one night
PT: Garota só por uma noite, nós só temos uma noite

EN: Till we see the sunrise before it's all over
PT: Até vermos o nascer do sol antes que está tudo acabado

EN: Tonight fades away in my arms you will stay
PT: Esta noite se desvanece em meus braços que você vai ficar

EN: For this one night, we've only got one night
PT: Para essa noite, nós só temos uma noite

EN: This is our last night before it's all over
PT: Esta é nossa última noite, antes que tudo acabou

EN: Whoa, oh, oh, oh, whoa, oh, oh, oh
PT: Ah, Ah, Ah, Ah, Ah, Ah

EN: I can't find peace without you
PT: Não consigo encontrar a paz sem você

EN: I can't feel nothing when you're gone
PT: Não sinto nada quando você se foi

EN: I want this earth to find you
PT: Eu quero issoTerra para encontrá-lo

EN: Now here we are
PT: Agora estamos aqui

EN: For just one night, we only got one night
PT: Por apenas uma noite, só temos uma noite

EN: I'm looking in your eyes, they're taking me over
PT: Eu estou olhando em seus olhos, estão me dominando

EN: Girl just one night, we've only got one night
PT: Garota só por uma noite, nós só temos uma noite

EN: Till we see the sunrise before it's all over
PT: Até vermos o nascer do sol antes que está tudo acabado

EN: Tonight fades away in my arms you will stay
PT: Esta noite se desvanece em meus braços que você vai ficar

EN: For this one night, we've only got one night
PT: Para essa noite, nós só temos uma noite

EN: This is our last night before it's all over
PT: Esta é nossa última noite, antes que tudo acabou

EN: Whoa, oh, oh, oh, whoa, oh, oh, oh
PT: Ah, Ah, Ah, Ah, Ah, Ah

EN: I can't find peace without you
PT: Não consigo encontrar a paz sem você

EN: I can't feel nothing when you're gone
PT: Não sinto nada quando você se foi

EN: I want this earth to find you
PT: Eu quero esta terra para encontrá-lo

EN: Now here we are
PT: Agora estamos aqui

EN: For just one night, we only got one night
PT: Por apenas uma noite, só temos uma noite

EN: I'm looking in your eyes, they're taking me over
PT: Eu estou olhando em seus olhos, estão me dominando

EN: Girl just one night, we've only got one night
PT: Garota só por uma noite, nós só temos uma noite

EN: Till we see the sunrise before it's all over
PT: Até vermos o nascer do sol antes que está tudo acabado

EN: Tonight fades away in my arms you will stay
PT: Esta noite se desvanece em meus braços que você vai ficar

EN: For this one night, we've only got one night
PT: Para essa noite, nós só temos uma noite

EN: This is our last night before it's all over
PT: Esta é nossa última noite, antes que tudo acabou

EN: Whoa, oh, oh, oh, whoa, oh, oh, oh
PT: Ah, Ah, Ah, Ah, Ah, Ah