Artist: 
Search: 
Jesse McCartney - One Night (Have It All Album) lyrics (Italian translation). | What would you do if I gave it all to you
, And I traded in the limelight?
, What would you say if I...
03:34
video played 1,114 times
added 6 years ago
Reddit

Jesse McCartney - One Night (Have It All Album) (Italian translation) lyrics

EN: What would you do if I gave it all to you
IT: Cosa faresti se ho dato tutto a voi

EN: And I traded in the limelight?
IT: E ceduto alla ribalta?

EN: What would you say if I threw it all away
IT: Cosa diresti se ho buttato via tutto

EN: Just to be with you for one night?
IT: Solo per stare con te per una notte?

EN: What would I turn your head back?
IT: Che cosa vuoi girare la testa indietro?

EN: Would you take my hand?
IT: Avrebbe preso la mia mano?

EN: 'Cause you knocked my senseless
IT: Perche ' hai bussato miei insensati

EN: Girl, I will do anything
IT: Ragazza, farei qualsiasi cosa

EN: For just one night, we only got one night
IT: Per una sola notte, abbiamo solo una notte

EN: I'm looking in your eyes, they're taking me over
IT: Sto cercando nei tuoi occhi, mi stai portando

EN: Girl just one night, we've only got one night
IT: Ragazza solo per una notte, abbiamo solo una notte

EN: Till we see the sunrise before it's all over
IT: Finchè si vede l'alba prima di tutto è finito

EN: Tonight fades away in my arms you will stay
IT: Stasera svanisce tra le mie braccia che il vostro soggiorno

EN: For this one night, we've only got one night
IT: Per questa una notte, abbiamo solo una notte

EN: This is our last night before it's all over
IT: Questa è la nostra ultima notte prima di tutto è finito

EN: Whoa, oh, oh, oh, whoa, oh, oh, oh
IT: Whoa, oh, oh, oh, whoa, oh, oh, oh

EN: What if I told you that I have always loved you
IT: Se ti dicessi che ho sempre amato voi

EN: And never got a fair shot?
IT: E non ha mai avuto un colpo giusto?

EN: What if you knew that when I look at you with someone else
IT: Cosa succede se si sapeva che quando ti guardo con qualcun altro

EN: It makes my heart stop?
IT: Rende il mio cuore fermarsi?

EN: But would you keep me chasing?
IT: Ma vuoi tenermi inseguendo?

EN: Would you play it cool?
IT: Vuoi giocare cool?

EN: Girl won't you give me something?
IT: Ragazza non darmi qualcosa?

EN: 'Cause I've given everything
IT: Perche ' ho dato tutto

EN: For just one night, we only got one night
IT: Per una sola notte, abbiamo solo una notte

EN: I'm looking in your eyes, they're taking me over
IT: Sto cercando nei tuoi occhi, mi stai portando

EN: Girl just one night, we've only got one night
IT: Ragazza solo per una notte, abbiamo solo una notte

EN: Till we see the sunrise before it's all over
IT: Finchè si vede l'alba prima di tutto è finito

EN: Tonight fades away in my arms you will stay
IT: Stasera svanisce tra le mie braccia che il vostro soggiorno

EN: For this one night, we've only got one night
IT: Per questa una notte, abbiamo solo una notte

EN: This is our last night before it's all over
IT: Questa è la nostra ultima notte prima di tutto è finito

EN: Whoa, oh, oh, oh, whoa, oh, oh, oh
IT: Whoa, oh, oh, oh, whoa, oh, oh, oh

EN: I can't find peace without you
IT: Non riesco a trovare pace senza di te

EN: I can't feel nothing when you're gone
IT: Io non riesco a sentire niente quando te ne sei andato

EN: I want this earth to find you
IT: Voglio che questoterra di trovarti

EN: Now here we are
IT: Ora siamo qui

EN: For just one night, we only got one night
IT: Per una sola notte, abbiamo solo una notte

EN: I'm looking in your eyes, they're taking me over
IT: Sto cercando nei tuoi occhi, mi stai portando

EN: Girl just one night, we've only got one night
IT: Ragazza solo per una notte, abbiamo solo una notte

EN: Till we see the sunrise before it's all over
IT: Finchè si vede l'alba prima di tutto è finito

EN: Tonight fades away in my arms you will stay
IT: Stasera svanisce tra le mie braccia che il vostro soggiorno

EN: For this one night, we've only got one night
IT: Per questa una notte, abbiamo solo una notte

EN: This is our last night before it's all over
IT: Questa è la nostra ultima notte prima di tutto è finito

EN: Whoa, oh, oh, oh, whoa, oh, oh, oh
IT: Whoa, oh, oh, oh, whoa, oh, oh, oh

EN: I can't find peace without you
IT: Non riesco a trovare pace senza di te

EN: I can't feel nothing when you're gone
IT: Io non riesco a sentire niente quando te ne sei andato

EN: I want this earth to find you
IT: Voglio questa terra per trovarti

EN: Now here we are
IT: Ora siamo qui

EN: For just one night, we only got one night
IT: Per una sola notte, abbiamo solo una notte

EN: I'm looking in your eyes, they're taking me over
IT: Sto cercando nei tuoi occhi, mi stai portando

EN: Girl just one night, we've only got one night
IT: Ragazza solo per una notte, abbiamo solo una notte

EN: Till we see the sunrise before it's all over
IT: Finchè si vede l'alba prima di tutto è finito

EN: Tonight fades away in my arms you will stay
IT: Stasera svanisce tra le mie braccia che il vostro soggiorno

EN: For this one night, we've only got one night
IT: Per questa una notte, abbiamo solo una notte

EN: This is our last night before it's all over
IT: Questa è la nostra ultima notte prima di tutto è finito

EN: Whoa, oh, oh, oh, whoa, oh, oh, oh
IT: Whoa, oh, oh, oh, whoa, oh, oh, oh