Artist: 
Search: 
Jesse McCartney - Mrs. Mistake (Have It All Album) lyrics (Chinese translation). | Used to be the richest
, But I didn't pay attention
, Messed around and maxed out of love
, So now...
03:50
video played 869 times
added 6 years ago
Reddit

Jesse McCartney - Mrs. Mistake (Have It All Album) (Chinese translation) lyrics

EN: Used to be the richest
ZH: 曾经是最富有的人

EN: But I didn't pay attention
ZH: 但我没注意

EN: Messed around and maxed out of love
ZH: 折腾了和不爱刷爆

EN: So now my heart's empty
ZH: 所以现在我的心空

EN: I used to wake up daily
ZH: 我用于唤醒每日

EN: In the arms of a blessing
ZH: 祝福的武器

EN: Couldn't see what was right in front of me
ZH: 看不到的事,在我面前

EN: It taught me a lesson
ZH: 它给了我一个教训

EN: Went around here, hittin' these clubs
ZH: 这里,四处打这些俱乐部

EN: Throwing up money, picking up girls
ZH: 吐钱,捡的女孩

EN: Bring 'em back to the house on the hill
ZH: 把他们带回给山坡上的房子

EN: Two at a time, pop 'em like pills
ZH: 一次两个冒他们像丸

EN: When my prize was sittin' at home
ZH: 当我的奖是坐在家里

EN: Waiting for me all along
ZH: 一直都在等待我

EN: Never thought that one day I'd come home
ZH: 从没想过有一天我会回到首页

EN: And she'd be gone
ZH: 她将会消失

EN: She was the one that got away
ZH: 她是一个逃脱的那个人

EN: The one I regret my biggest mistake
ZH: 我感到遗憾的是我最大的错误

EN: She was my Mrs. Wife
ZH: 她是我太太的妻子

EN: Miss I can spend my life
ZH: 小姐我可以花我的生活

EN: It's too late, now she's Miss mistake
ZH: 这是太晚了,现在她是小姐的错误

EN: She should've been my Mrs.
ZH: 她应该过我太太。

EN: Don't wanna move on but I know that she has
ZH: 不想继续前进,但我知道她有

EN: Now every other I compare to her
ZH: 现在每个其他比较对她

EN: She was my Mrs. Wife
ZH: 她是我太太的妻子

EN: Miss I can spend my life
ZH: 小姐我可以花我的生活

EN: It's too late, now she's Ms. Mistake
ZH: 这是太晚了,现在她是女士的错误

EN: She should've been my Mrs.
ZH: 她应该过我太太。

EN: I'm not asking for
ZH: 我不是为

EN: What we had before
ZH: 我们的面前

EN: Took my loss like a man
ZH: 花了我像个男人的损失

EN: It's over now I understand
ZH: 现在我才明白它是结束

EN: Oh, I messed up what we had
ZH: 哦,我搞砸了我们

EN: Oh, could've been the mother of my kids
ZH: 哦,可能是我的孩子的母亲

EN: Oh, I knew just what I did
ZH: 哦,知道做什么

EN: Now I gotta live with it
ZH: 现在得忍受它

EN: You really didn't take that long
ZH: 你真的没多久,

EN: The lies got old, the bed got cold
ZH: 谎言有旧,床上有冷

EN: Shut her heart up, closed the door
ZH: 闭嘴她的心,关上了门

EN: Told me no, not no more
ZH: 告诉我没有,不是没有更多

EN: So I gotta respect her wishes
ZH: 所以我要尊重她的愿望

EN: She deserves more than I've given
ZH: 她应该得到更多比我给

EN: And I'll probably be okay
ZH: 可能会好吧

EN: If I can get her out of my brain
ZH: 如果我能让她离开我的大脑

EN: She was the one that got away
ZH: 她是一个逃脱的那个人

EN: The one I regret my biggest mistake
ZH: 我感到遗憾的是我最大的错误

EN: She was my Mrs. Wife
ZH: 她是我太太的妻子

EN: Miss I can spend my life
ZH: 小姐我可以花我的生活

EN: It's too late, now she's Miss mistake
ZH: 这是太晚了,现在她是小姐的错误

EN: She should've been my Mrs.
ZH: 她应该过我太太。

EN: Don't wanna move on but I know that she has
ZH: 不想继续前进,但我知道她有

EN: Now every other I compare to her
ZH: 现在每个其他比较对她

EN: She was my Mrs. Wife
ZH: 她是我太太的妻子

EN: Miss I can spend my life
ZH: 小姐我可以花我的生活

EN: It's too late, now she's Ms. Mistake
ZH: 这是太晚了,现在她是女士的错误

EN: She should've been my Mrs.
ZH: 她应该过我太太。

EN: Mrs. Settle down
ZH: 夫人安家

EN: No more sleepin' around
ZH: 睡在附近没有更多

EN: Mrs. Picket Fence
ZH: 夫人的栅栏

EN: Mrs. Brand New House
ZH: 太太品牌新房子

EN: But I screwed it up
ZH: 但是我砸了它

EN: I misstepped out of luck
ZH: 我 misstepped 不走运

EN: Had a good one
ZH: 有一个很好

EN: Now she's got a new mister
ZH: 现在她有新先生

EN: If there's a brother out there
ZH: 如果有一个哥哥那里

EN: That understands then help me
ZH: 这理解然后帮助我

EN: Say yeah, yeah, whoa, oh, oh
ZH: 说是,是的哇哦哦哦

EN: Anybody that knows
ZH: 谁知道

EN: You better go and help
ZH: 你最好去和帮助

EN: Say whoa, oh, oh
ZH: 说哇哦哦哦

EN: She was the one
ZH: 她是一个

EN: Oh, oh, oh, oh
ZH: 哦,哦,哦,哦

EN: She was the one that got away
ZH: 她是一个逃脱的那个人

EN: The one I regret my biggest mistake
ZH: 我感到遗憾的是我最大的错误

EN: She was my Mrs. Wife
ZH: 她是我太太的妻子

EN: Miss I can spend my life
ZH: 小姐我可以花我的生活

EN: It's too late, now she's Miss mistake
ZH: 这是太晚了,现在她是小姐的错误

EN: She should've been my Mrs.
ZH: 她应该过我太太。

EN: Don't wanna move on but I know that she has
ZH: 不想继续前进,但我知道她有

EN: Now every other I compare to her
ZH: 现在每个其他比较对她

EN: She was my Mrs. Wife
ZH: 她是我太太的妻子

EN: Miss I can spend my life
ZH: 小姐我可以花我的生活

EN: It's too late, now she's Ms. Mistake
ZH: 这是太晚了,现在她是女士的错误

EN: She should've been my Mrs.
ZH: 她应该过我太太。

EN: Should've been my Mrs.
ZH: 应过我太太。

EN: Should've been my Mrs.
ZH: 应过我太太。

EN: Now it's too late
ZH: 现在是太晚了