Artist: 
Search: 
Jesse McCartney - Leavin' lyrics (French translation). | Hey baby girl
, I've been watching you all day
, Man that thing you got behind you is amazing
, You...
03:29
video played 2,864 times
added 8 years ago
Reddit

Jesse McCartney - Leavin' (French translation) lyrics

EN: Hey baby girl
FR: Hé bébé fille

EN: I've been watching you all day
FR: Je vous ai regardé toute la journée

EN: Man that thing you got behind you is amazing
FR: L'homme cette chose que vous avez derrière vous est étonnante

EN: You make me want to take you out and let it rain
FR: Vous me donner envie de vous retirer et laisser la pluie

EN: I know you got a man but this is what you should say
FR: Je sais que tu as un homme mais c'est ce que tu dises

EN: [Chorus:]
FR: [Chorus:]

EN: Why don't you tell him that I'm leavin' never looking back again
FR: Pourquoi ne pas lui dire que je suis Leavin ' jamais regarder en arrière à nouveau

EN: You found somebody who does it better than he can
FR: Vous avez trouvé quelqu'un qui fait mieux qu'il peut

EN: No more making you cry
FR: Pas plus de vous faire pleurer

EN: No more them gray skies
FR: Pas plus les ciels gris

EN: Girl we flying on a g-5, g-5
FR: Fille nous battant sur un g-5, g-5

EN: And we're leavin' never looking back again
FR: Et nous sommes Leavin ' jamais regarder en arrière à nouveau

EN: So call your shawty you tell him you found a new man
FR: Alors appelez votre shawty que vous lui dites que vous avez trouvé un nouvel homme

EN: The one who's so so fly
FR: Celui qui est alors tellement voler

EN: The one to keep you high
FR: Celui pour vous maintenir élevé

EN: Have you singing all night, like that
FR: Avez vous chanter toute la nuit, comme ça

EN: Now if I talk it girl, you know that I will walk it out
FR: Maintenant, si je parle d'elle girl, vous savez que je vais me promener il

EN: Man I'll put my money money where my mouth is
FR: L'homme je vais mettre mon argent argent où ma bouche est

EN: Cause you're the baddest little thing that I've ever seen
FR: Cause que vous êtes la plus redoutable petite chose que j'ai jamais vu

EN: So I'm gonna ask you one time if you got a man
FR: Donc je vais vous demander une seule fois si vous avez obtenu un homme

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: Don't stress, don't stress, don't stress
FR: Ne stressez pas, ne stressez pas, ne stressez pas

EN: Just tell him to the left left left
FR: Dites-lui juste à gauche gauche gauche

EN: Don't stress, don't stress, don't stress
FR: Ne stressez pas, ne stressez pas, ne stressez pas

EN: Cause we gone & we gone & we gone
FR: Causer nous allé & nous allé & nous allé

EN: No stress, no stress, no stress
FR: Pas de stress, pas de stress, pas de stress

EN: Girl you deserve nothing but the best
FR: Fille vous méritez le meilleur

EN: No stress, no stress, no stress
FR: Pas de stress, pas de stress, pas de stress

EN: Girl you need to tell him...
FR: Jeune fille, que vous devez lui dire...

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]