Artist: 
Search: 
Jennifer Hudson - No Woman No Cry (On Jimmy Fallon) (Live) lyrics (Russian translation). | No, woman, no cry
, No, woman, no cry
, No, woman, no cry
, No, woman, no cry
, 
, Said said
, Said...
03:51
Reddit

Jennifer Hudson - No Woman No Cry (On Jimmy Fallon) (Live) (Russian translation) lyrics

EN: No, woman, no cry
RU: Нет, женщина, не плачь

EN: No, woman, no cry
RU: Нет, женщина, не плачь

EN: No, woman, no cry
RU: Нет, женщина, не плачь

EN: No, woman, no cry
RU: Нет, женщина, не плачь

EN: Said said
RU: Саид сказал

EN: Said I remember when we used to sit
RU: Сказал, что я помню, когда мы сидели

EN: In the government yard in Trenchtown
RU: В правительственном саду в Trenchtown

EN: Oba, ob-serving the hypocrites
RU: Оба, Обь-выступающая лицемеры

EN: As they would
RU: Как они будут

EN: mingle with the good people we meet
RU: пообщаться с хорошими людьми мы встречаемся

EN: Good friends we have had,
RU: Хорошие друзья у нас были,

EN: Oh, good friends we've lost
RU: Ой, хорошие друзья мы потеряли

EN: along the way
RU: по пути

EN: In this great future you can't forget your past
RU: В этом большое будущее вы не можете забыть свое прошлое

EN: So dry your tears, I say
RU: Так вытри слезы, я говорю

EN: No, woman, no cry
RU: Нет, женщина, не плачь

EN: No, woman, no cry
RU: Нет, женщина, не плачь

EN: Ee little darling, don't shed no tears
RU: Ее маленькая милая, не зову, не без слез

EN: No, woman, no cry
RU: Нет, женщина, не плачь

EN: Said, said,
RU: Сказал, сказал:

EN: Said I remember when we used to sit
RU: Сказал, что я помню, когда мы сидели

EN: In the government yard in Trenchtown
RU: В правительственном саду в Trenchtown

EN: And then Georgie would make the fire light
RU: А затем Джорджи бы огонь света

EN: As it was log wood burnin' through the night
RU: Как журнала древесины Burnin 'в течение ночи

EN: Then we would cook corn meal porridge
RU: Затем мы готовили каши кукурузной муки

EN: Of which I'll share with you
RU: , О которой я поделюсь с вами

EN: My feet is my only carriage
RU: Мои ноги мой единственный перевозки

EN: So I've got to push on through
RU: Так что я должен спешить через

EN: But while I'm gone, I mean...
RU: Но пока меня нет, я имею в виду ...

EN: Everything's gonna be alright
RU: Все будет хорошо

EN: Ev'rything's gonna be alright
RU: Ev'rything's будет хорошо

EN: Ev'rything's gonna be alright
RU: Ev'rything's будет хорошо

EN: Ev'rything's gonna be alright
RU: Ev'rything's будет хорошо

EN: Ev'rything's gonna be alright
RU: Ev'rything's будет хорошо

EN: Ev'rything's gonna be alright
RU: Ev'rything's будет хорошо

EN: Ev'rything's gonna be alright
RU: Ev'rything's будет хорошо

EN: Ev'rything's gonna be alright
RU: Ev'rything's будет хорошо

EN: So woman, no cry
RU: Так женщина, не плачь

EN: No, no, woman,
RU: Нет, нет, женщина,

EN: No, woman, no cry
RU: Нет, женщина, не плачь

EN: Oh, my little sister, don't shed no tears
RU: О, моя маленькая сестра, не зову, не без слез

EN: No, woman, no cry
RU: Нет, женщина, не плачь

EN: I remember when we used to sit
RU: Я помню, когда мы сидели

EN: In a government yard in Trenchtown
RU: В правительственном саду в Trenchtown

EN: And then Georgie would make the fire light
RU: А затем Джорджи бы огонь света

EN: As it was log wood burnin' through the night
RU: Как журнала древесины Burnin 'в течение ночи

EN: Then we would cook corn meal porridge
RU: Затем мы готовили каши кукурузной муки

EN: Of which I'll share with you
RU: , О которой я поделюсь с вами

EN: My feet is my only carriage
RU: Мои ноги мой единственный перевозки

EN: So I've got to push on through
RU: Так что я должен спешить через

EN: But while I'm gone...
RU: Но пока я уйду ...

EN: No, woman, no cry
RU: Нет, женщина, не плачь

EN: No, woman, no cry
RU: Нет, женщина, не плачь

EN: Woman, little darling, say, don't shed no tears
RU: Женщина, маленькая милая, скажем, не зову, не без слез

EN: No, woman, no cry
RU: Нет, женщина, не плачь

EN: Yeah
RU: Да

EN: Little darling don’t shed no tears
RU: Маленький милый не пролить ни слез

EN: No, woman, no cry
RU: Нет, женщина, не плачь

EN: Little sister, don’t shed no tears,
RU: Маленькая сестра, не зову, не без слез,

EN: No, woman, no cry
RU: Нет, женщина, не плачь