Artist: 
Search: 
Jay-Z - Tower Hiest lyrics (Italian translation). | Hey y’all
, I got a resolution wishin my …
, Yeah you could stay at night
, We can go own it and...
02:02
video played 5,081 times
added 6 years ago
Reddit

Jay-Z - Tower Hiest (Italian translation) lyrics

EN: Hey y’all
IT: Ehi voi tutti

EN: I got a resolution wishin my …
IT: Ho avuto una risoluzione wishin mio...

EN: Yeah you could stay at night
IT: Sì, poteva stare di notte

EN: We can go own it and they lied before
IT: Possiamo andare possederlo e hanno mentito prima

EN: Can’t you see that i’m growing i was so immature
IT: Non vedi che sto crescendo ero così immatura

EN: I was ruff and having money
IT: Ero ruff e avendo soldi

EN: Having honeys come to the crib
IT: Avendo mieli a venire per il presepe

EN: Takin they shit and they couldn’t get cab money from me
IT: Takin essi merda e non poteva ottenere cabina soldi da me

EN: Some .. Get passed the bridge
IT: Alcuni... Ottenere passato il ponte

EN: I went the one .. Sincere
IT: Sono andato quello... Sincero

EN: No room service just snack the shit
IT: Nessun servizio in camera solo uno spuntino la merda

EN: Wotk with those little debbies
IT: Wotk con quei piccoli debbies

EN: When you’re done your ..
IT: Quando hai finito il...

EN: Them chicks i was ..The smash
IT: Loro pulcini era...Smash

EN: Then i’m lean on the cash
IT: Allora io sono magra sul denaro

EN: Would take a long trips then break em with no ..
IT: Vuoi prendere un viaggi lunghi poi rompere em con no...

EN: Y’all i used to switch chicks every day
IT: Tutti voi che ho usato per passare i pulcini ogni giorno

EN: And it was mad for real like i wish he was gay
IT: Ed era pazza per davvero come vorrei che lui era gay

EN: They no sooner or later i was getting with jay
IT: Essi non prima o poi che mi stavo con jay

EN: Just a matter of time she was getting ..
IT: Solo una questione di tempo, che lei era sempre...

EN: Have your chick in the traffic
IT: Avere vostra pulcino nel traffico

EN: So we’re sipping on say
IT: Così noi stiamo sorseggiando a dire

EN: Speeding after number seven smokers .. In the shade
IT: Eccesso di velocità dopo il numeri sette fumatori... L'ombra

EN: I’m letting … the time she’s doing ..
IT: Mi sto lasciando... il tempo sta facendo...

EN: She’s on the wrong one like ..
IT: Lei è su uno simili sbagliato...