Artist: 
Search: 
Jay-Z - Run This Town (feat. Rihanna & E.S. Posthumus) lyrics (Italian translation). | [Rihanna]
, Feel it comin' in the air
, Hear the screams from everywhere
, I'm addicted to the...
02:58
video played 1,157 times
added 7 years ago
Reddit

Jay-Z - Run This Town (feat. Rihanna & E.S. Posthumus) (Italian translation) lyrics

EN: [Rihanna]
IT: [Rihanna]

EN: Feel it comin' in the air
IT: E ' cercata nell'aria sento

EN: Hear the screams from everywhere
IT: Sentire le urla da tutto il mondo

EN: I'm addicted to the thrill
IT: Sono dipendente dal brivido

EN: It's a dangerous love affair
IT: È una pericolosa storia d'amore

EN: Can't be scared when it goes down
IT: Non aver paura quando si va

EN: Got a problem, tell me now
IT: Ho un problema, dimmi ora

EN: Only thing that's on my mind
IT: L'unica cosa che è sulla mia mente

EN: Is who's gonna run this town tonight...
IT: È che sta per eseguire questa città stasera...

EN: Is who's gonna run this town tonight...
IT: È che sta per eseguire questa città stasera...

EN: We gonna run this town
IT: Abbiamo intenzione di eseguire questa città

EN: [Verse 1 - Jay-Z]
IT: [Strofa 1 - Jay-Z]

EN: We are
IT: Siamo

EN: Yeah I said it
IT: sì detto

EN: We are
IT: Siamo

EN: This is Roc Nation
IT: Questa è la Roc Nation

EN: Pledge your allegiance
IT: Pegno la vostra fedeltà

EN: Get y'all black tees on
IT: Tutti voi ottenere tee neri

EN: All black everything
IT: Tutto tutto nero

EN: Black cards, black cars
IT: Automobili carte nero, nero

EN: All black everything
IT: Tutto tutto nero

EN: And our girls are blackbirds
IT: E le nostre ragazze sono merli

EN: Ridin' with they dillingers
IT: Ridin ' con essi dillingers

EN: I'd get more in depth
IT: Vorrei avere più in profondità

EN: If you boys really real enough
IT: Se voi ragazzi davvero abbastanza reali

EN: This is la familia
IT: Questa è la familia

EN: I'll explain later
IT: Spiegherò più tardi

EN: But for now let me get back to this paper
IT: Ma per ora vorrei tornare a questo libro

EN: I'm a couple bands down and I'm tryin' to get back
IT: Sono un paio bande giù e sto cercando di tornare

EN: I gave Doug a grip, I lost a flip for five stacks
IT: Ho dato Doug un grip, ho perso un flip per cinque pile

EN: Yeah I'm talkin' five comma
IT: Sì sto parlando virgola cinque

EN: six zeros
IT: sei zeri

EN: dot zero
IT: punto zero

EN: Here it go...
IT: Qui e ' andata...

EN: Back to runnin' circles 'round niggas
IT: Torna a Runnin ' cerchi ' turno niggas

EN: Now we squared up
IT: Ora abbiamo squadrato

EN: Hold up
IT: Reggono

EN: [Verse 2 - Jay-Z]
IT: [Strofa 2 - Jay-Z]

EN: We are
IT: Siamo

EN: Yeah I said it
IT: sì detto

EN: We are
IT: Siamo

EN: You can call me Cesar
IT: Mi puoi chiamare Cesar

EN: In a dark Czar
IT: In un buio zar

EN: Please follow the leader
IT: Si prega di seguire il leader

EN: So Eric B. we are
IT: Così Eric B. siamo

EN: Microphone fiend
IT: Demonio microfono

EN: It's the return of the god
IT: È il ritorno del Dio

EN: Peace god...
IT: Dio di pace...

EN: (Auh! Auh!)
IT: (Auh! AUH!)

EN: And ain't nobody fresher
IT: E nessuno non è più fresco

EN: I'm in Mason
IT: Io sono a Mason

EN: (Ah!)
IT: (Ah!)

EN: Martin Margiela
IT: Martin Margiela

EN: On the tape we're screamin'
IT: Sul nastro ci stiamo Screamin '

EN: Fuck the other side, they jealous
IT: Scopare da altro lato, sono geloso

EN: We got a banquette full the broads
IT: Abbiamo ottenuto una banquette completo ilBroads

EN: They got a table full of fellas... (?)
IT: Hanno ottenuto un tavolo pieno di ragazzi... (?)

EN: And they ain't spending no cake
IT: E non è spesa senza torta

EN: They should throw they hand in
IT: Essi devono generare essi mano nella

EN: 'Cause they ain't got no spades...
IT: Perche ' essi Ain't got no picche...

EN: My whole team got dough
IT: Tutta la mia squadra ha ottenuto la pasta

EN: So my banquette is lookin' like Millionaire's Row
IT: Così mio banchetti sono lookin ' come riga di Millionaire

EN: [Rihanna]
IT: [Rihanna]

EN: Feel it comin' in the air
IT: E ' cercata nell'aria sento

EN: Hear the screams from everywhere
IT: Sentire le urla da tutto il mondo

EN: I'm addicted to the thrill
IT: Sono dipendente dal brivido

EN: It's a dangerous love affair
IT: È una pericolosa storia d'amore

EN: Can't be scared when it goes down
IT: Non aver paura quando si va

EN: Got a problem, tell me now
IT: Ho un problema, dimmi ora

EN: Only thing that's on my mind
IT: L'unica cosa che è sulla mia mente

EN: Is who's gonna run this town tonight...
IT: È che sta per eseguire questa città stasera...

EN: Is who's gonna run this town tonight...
IT: È che sta per eseguire questa città stasera...