Artist: 
Search: 
Jay-Z - Renegade (feat. Eminem) (On David Letterman) (Live) lyrics (Spanish translation). | [Jay-Z]
, Motherf***ers -
, say that I'm foolish I only talk about jewels
, Do you fools listen to...
05:06
Reddit

Jay-Z - Renegade (feat. Eminem) (On David Letterman) (Live) (Spanish translation) lyrics

EN: [Jay-Z]
ES: [Jay-Z]

EN: Motherf***ers -
ES: Motherf *** res -

EN: say that I'm foolish I only talk about jewels
ES: dicen que soy tonta que sólo se habla de joyas

EN: Do you fools listen to music or do you just skim through it?
ES: ¿Le engaña escuchar música o sólo descremada a través de ella?

EN: See I'm influenced by the ghetto you ruined
ES: Ves que estoy influenciado por el gueto arruinaste

EN: That same dude you gave nothin, I made somethin doin
ES: Ese mismo amigo le dio nada, he hecho haciendo algo

EN: what I do through and through and
ES: lo que yo hago de principio a fin y

EN: I give you the news - with a twist it's just his ghetto point-of-view
ES: Te doy la noticia - con un giro que es sólo su punto gueto de vista

EN: The renegade; you been afraid
ES: El renegado; Has tenido miedo

EN: I penetrate pop culture, bring 'em a lot closer to the block where they
ES: Yo penetrar la cultura pop, Bring 'Em mucho más cerca de la cuadra donde se

EN: pop toasters, and they live with they moms
ES: tostadoras pop, y viven con las madres que

EN: Got dropped roasters, from botched robberies niggaz crotched over
ES: Les caía tostadores, desde niggaz fallido robos Crotched más

EN: Mommy's knocked up cause she wasn't watched over
ES: Mamá dejó embarazada a causa de ella no fue visto más de

EN: Knocked down by some clown when child support knocked
ES: Atropellado por un payaso cuando manutención de los hijos llamó

EN: No he's not around - now how that sound to ya, jot it down
ES: No, él no es todo - ahora cómo ese sonido que ya, se anota

EN: I bring it through the ghetto without ridin 'round
ES: Lo traigo a través del ghetto sin ronda Ridin '

EN: hidin down duckin strays from frustrated youths stuck in they ways
ES: escondiendo abajo se desvía duckin de jóvenes frustrados atrapado en formas que

EN: Just read a magazine that f***ed up my day
ES: Acabo de leer una revista que f *** ed mi día

EN: How you rate music that thugs with nothin relate to it?
ES: ¿Cómo se tasa la música que los gamberros con nada se relacionan con ella?

EN: I help them see they way through it - not you
ES: Les ayudo a ver que camino a través de ella - no se

EN: Can't step in my pants, can't walk in my shoes
ES: No se puede paso en mis pantalones, no puede caminar en mis zapatos

EN: Bet everything you worth; you lose your tie and your shirt
ES: Apuesto a que todo lo que vale la pena, se pierde la corbata y la camisa

EN: [Eminem]
ES: [Eminem]

EN: Since I'm in a position to talk to these kids and they listen
ES: Desde que estoy en condiciones de hablar con estos niños y escuchan

EN: I ain't no politician but I'll kick it with 'em a minute
ES: No es ningún político, pero lo voy a patear con ellas un minuto

EN: Cause see they call me a menace; and if the shoe fits I'll wear it
ES: Porque ven que me llaman una amenaza, y si el zapato encaja lo voy a usar

EN: But if it don't, then y'all'll swallow the truth grin and bear it
ES: Pero si no lo hace, entonces y'all'll tragar la sonrisa de la verdad y aguantar

EN: Now who's the king of these rude ludicrous lucrative lyrics
ES: Ahora, ¿quién es el rey de estos rudos letras lucrativos ridículo

EN: Who could inherit the title, put the youth in hysterics
ES: ¿Quién podría heredar el título, poner a los jóvenes de la risa

EN: Usin his music to steer it, sharin his views and his merits
ES: Usin su música a dirigirlo, Sharin sus puntos de vista y sus méritos

EN: But there's a huge interference - they're sayin you shouldn't hear it
ES: Pero hay una gran interferencia - que estás diciendo no debe escuchar

EN: Maybe it's hatred I spew, maybe it's food for the spirit
ES: Tal vez es el odio que arrojan, tal vez es alimento para el espíritu

EN: Maybe it's beautiful music I made for you to just cherish
ES: Tal vez es una música hermosa que he hecho para que sólo apreciamos

EN: But I'm debated disputed hated and viewed in America
ES: Pero estoy debatiendo en disputa odiado y visto en los Estados Unidos

EN: as a motherf***in drug addict - like you didn't experiment?
ES: como motherf *** en adicto a las drogas - como si no prueba?

EN: Now now, that's when you start to stare at who's in the mirror
ES: Ahora, ahora, que es cuando se empieza a mirar a quien está en el espejo

EN: and see yourself as a kid again, and you get embarrased
ES: y se ve como un niño otra vez, y usted tiene vergüenza

EN: And I got nothin to do but make you look stupid as parents
ES: Y no tengo nada que hacer, pero te hacen parecer estúpido como padres

EN: You f***in do-good-less - too bad you couldn't do good at marriage!
ES: Usted f *** en hacer el bien-menos - lástima que no podía hacer el bien en el matrimonio!

EN: (Ha ha!) And do you have any clue what I had to do to get here I don't
ES: (Ja, ja!) Y ¿tiene usted alguna idea de lo que tenía que hacer para llegar hasta aquí no

EN: think you do so stay tuned and keep your ears glued to the stereo
ES: creo que sí así que estad atentos y mantener las orejas pegadas a la radio

EN: Cause here we go - he's {*Jigga joint Jigga-chk-Jigga*}
ES: Porque aquí vamos - es (* Jigga Jigga conjunta-chk-Jigga *)

EN: And I'm the sinister, Mr. Kiss-My-Ass it's just the
ES: Y yo soy el siniestro, el Sr. Kiss-Mi-culo es sólo la

EN: [Chorus: Eminem + Jay-Z]
ES: [Estribillo: Eminem, Jay-Z +]

EN: [Em] RENEGADE! Never been afraid to say
ES: [Em] RENEGADE! Nunca se atrevió a decir

EN: what's on my mind at, any given time of day
ES: lo que está en mi mente, cada momento del día

EN: Cause I'm a RENEGADE! Never been afraid to talk
ES: Porque yo soy un renegado! Nunca tenido miedo de hablar

EN: about anything (ANYTHING) anything (ANYTHING), RENEGADE!
ES: de nada (nada) nada (NADA), RENEGADE!

EN: [Jay] Never been afraid to say
ES: [Jay] Nunca se atrevió a decir

EN: what's on my mind at, any given time of day
ES: lo que está en mi mente, cada momento del día

EN: Cause I'm a {RENEGADE} Never been afraid to holler
ES: Porque yo soy un RENEGADE) (Nunca tenido miedo de gritar

EN: about anything (anything) Anything (ANYTHING!)
ES: sobre cualquier cosa (cualquier cosa) Cualquier cosa (cualquier cosa)

EN: [Jay-Z]
ES: [Jay-Z]

EN: I had to hustle, my back to the wall, ashy knuckles
ES: Tenía prisa, de espaldas a la pared, los nudillos de ceniza

EN: Pockets filled with a lot of lint, not a cent
ES: Bolsillos llenos de una gran cantidad de pelusa, no un centavo

EN: Gotta vent, lot of innocent of lives lost on the project bench
ES: Tengo ventilación, gran cantidad de inocentes de vidas perdidas en el banco de proyectos

EN: Whatchu hollerin? Gotta pay rent, bring dollars in
ES: Whatchu hollerin? Tengo que pagar alquiler, traiga dólares en

EN: By the bodega, iron under my coat, feelin braver
ES: En la bodega, de hierro debajo de mi abrigo, valiente sentimiento

EN: Doo-rag wrappin my waves up, pockets full of hope
ES: Doo-trapo WRAPPIN mis olas de hasta, los bolsillos llenos de esperanza

EN: Do not step to me - I'm awkward, I box leftier often
ES: No paso a mí - me extraña, me cuadro leftier menudo

EN: My pops left me an orphan, my momma wasn't home
ES: Mi viejo me dejó huérfano, mi mamá no estaba en casa

EN: Could not stress to me I wasn't grown; 'specially on nights
ES: No se pudo estrés para mí no estaba crecido; 'especialmente en las noches

EN: I brought somethin home to quiet the stomach rumblings
ES: Me trajo a casa algo para calmar los rumores de estómago

EN: My demeanor - thirty years my senior
ES: Mi actitud - treinta años mayor que yo

EN: My childhood didn't mean much, only raisin green up
ES: Mi infancia no significa gran cosa, sólo pasa a verde

EN: Raisin my fingers to critics; raisin my head to the sky
ES: Pasas de mis dedos a los críticos, pasa a mi cabeza hacia el cielo

EN: BIG I did it - multi before I die (nigga)
ES: BIG lo hice - multi antes de morir (nigga)

EN: No lie, just know I chose my own fate
ES: No es mentira, sólo sé que elegí mi propio destino

EN: I drove by the fork in the road and went straight
ES: Pasé por el tenedor en la carretera y se fue directo

EN: [Eminem]
ES: [Eminem]

EN: See I'm a poet to some, a regular modern day Shakespeare
ES: Vea que soy un poeta para algunos, un día normal moderna de Shakespeare

EN: Jesus Christ the King of these Latter Day Saints here
ES: Jesucristo el Rey de los Santos de los Últimos Días aquí

EN: To shatter the picture in which of that as they paint me
ES: Para romper la imagen en la que de que a medida que me pintura

EN: as a monger of hate and Satan a scatter-brained atheist
ES: como un traficante de odio y Satanás un ateo atolondrado

EN: But that ain't the case, see it's a matter of taste
ES: Pero eso no es así, ver que es una cuestión de gusto

EN: We as a people decide if Shady's as bad as they say he is
ES: Nosotros como pueblo decidir si Shady es tan malo como dicen que es

EN: Or is he the latter - a gateway to escape?
ES: ¿O es ésta - una puerta para escapar?

EN: Media scapegoat, who they can be mad at today
ES: chivo expiatorio de los medios de comunicación, que pueden estar enojado hoy

EN: See it's easy as cake, simple as whistlin Dixie
ES: Ver que es fácil como pastel, simple como Whistlin Dixie

EN: while I'm wavin the pistol at sixty Christians against me
ES: mientras estoy ondeando la pistola a los cristianos sesenta en mi contra

EN: Go to war with the Mormons, take a bath with the Catholics
ES: Ir a la guerra con los mormones, tome un baño con los católicos

EN: in holy water - no wonder they try to hold me under longer
ES: en agua bendita - no es de extrañar que trates de mantener bajo ya

EN: I'm a motherf***in spiteful, DELIGHTFUL eyeful
ES: Soy un motherf *** en rencoroso, delicioso eyeful

EN: The new Ice Cube - motherf***ers HATE to like you
ES: El nuevo cubo de hielo - motherf *** res odio a ti como

EN: What did I do? (huh?) I'm just a kid from the gutter
ES: ¿Qué puedo hacer? (¿Eh?) Soy un chico de la cuneta

EN: makin this butter off these bloodsuckers, cause I'm a muh'f***in
ES: Makin esta mantequilla de estos chupasangres, porque yo soy un muh'f *** en

EN: [Chorus] - repeat 2X
ES: [Estribillo] - repita 2X