Artist: 
Search: 
Jay-Z - On To The Next One (On David Letterman) (Live) lyrics (Italian translation). | [Swizz Beats - Chorus]
, I got a million ways to get it
, Choose one (choose one)
, Hey, bring it...
04:22
video played 307 times
added 7 years ago
by XTCMan
Reddit

Jay-Z - On To The Next One (On David Letterman) (Live) (Italian translation) lyrics

EN: [Swizz Beats - Chorus]
IT: [Swizz Beats - Chorus]

EN: I got a million ways to get it
IT: Ho un milione di modi per farlo

EN: Choose one (choose one)
IT: Scegli uno (a scelta)

EN: Hey, bring it back (bring it back)
IT: Ehi, riportare (riportarlo)

EN: Now double your money and make a stack
IT: Ora, raddoppiare i vostri soldi e fare una pila

EN: I’m on to the next one
IT: Sono su quello successivo

EN: On to the next one
IT: Sì per la prossima

EN: On to the next one
IT: Sì per la prossima

EN: On to the next one
IT: Sì per la prossima

EN: On to the next one
IT: Sì per la prossima

EN: On to the next one
IT: Sì per la prossima

EN: On to the next one
IT: Sì per la prossima

EN: Hold up, freeze
IT: Hold up, congelare

EN: Somebody bring me back some money please,
IT: Qualcuno mi riportano po 'di soldi per favore,

EN: [Jay-Z]
IT: [Jay-Z]

EN: Hov on that new shit n-ggas like how come
IT: Hov su quella nuova merda n-GGAS come come mai

EN: N-ggas want my old sh-t, buy my old album
IT: N-GGAS voglio che il mio vecchio sh-t, comprare il mio vecchio album

EN: N-ggas stuck on stupid, I gotta keep it moving
IT: N-GGAS bloccato su stupido, devo tenerlo in movimento

EN: N-ggas make the same sh-t, me I make the blueprint
IT: N-GGAS fare la stessa sh-t, mi faccio il progetto

EN: Came in Range, hopped out the Lexus
IT: Came in Range, saltò fuori la Lexus

EN: every year since i’ve bin on that next sh-t
IT: ogni anno, da quando ho bin su quella successiva sh-t

EN: traded in the gold for the platinum rolex’s
IT: negoziate in oro per il rolex in platino

EN: Now a n-gga wrist match the status of my records
IT: Ora un polso n-GGA match lo stato dei miei dischi

EN: Used to rock a throwback, ballin on the corner
IT: Utilizzato al rock un ritorno al passato, Ballin all'angolo

EN: Now I rock a teller suit looking like a owner
IT: Ora ho un vestito rock cassiere sembrava un proprietario

EN: No I'm not a Jonus brother I’m a grown up
IT: No io non sono un fratello Jonus Sono cresciuti

EN: No I’m not a virgin I use my cahonas
IT: No io non sono un vergine che uso il mio cahonas

EN: I move forward the only direction
IT: Mi sposto in avanti l'unica direzione

EN: cant be scared to fail Search and perfection
IT: cant paura di fallire di ricerca e perfezione

EN: Gotta keep it fresh even when we sexing
IT: Gotta tenerlo fresco anche quando abbiamo sexing

EN: but don’t be mad at him when he’s on to the next one
IT: ma non essere arrabbiata con lui quando è in quello successivo

EN: Freeze
IT: Congelare

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: [Verse 2]
IT: [Verse 2]

EN: F-ck a throwback jersey cos we on to the next one,
IT: F-ck una maglia ritorno siamo cos in quello successivo,

EN: and f-ck that autotune cos we oohhhhn,
IT: e f-ck che cos autotune noi oohhhhn,

EN: and n-ggas don’t be mad cos it’s all about progression,
IT: e n-GGAS non essere cos pazza è tutta una progressione,

EN: loiterers should be arrested, I used to drink Kristal,
IT: fannulloni devono essere arrestati, che ho usato per bere Kristal,

EN: muthaf-ckers racist, so I switched Gold Bottles on to that spade sh-t,
IT: razzista muthaf-ckers, così ho acceso Gold Bottiglie a che vanga sh-t,

EN: you gon have another drink or you just gon babysit,
IT: si gon bere un altro drink o semplicemente gon babysitter,

EN: on to the next one, somebody call da waitress,
IT: in quello successivo, cameriera da chiamare qualcuno,

EN: Baby i’m a boss, i dunno what they do,
IT: Sono un baby boss, non so cosa fanno,

EN: I don’t get dropped, I dropped the label,
IT: Non mi è sceso, ho lasciato l'etichetta,

EN: World can’t hold me, too much ambition,
IT: Mondo non mi può tenere, troppa ambizione,

EN: always knew it’d be like this when I was in the kitchen,
IT: sempre saputo che sarebbe stato così quando io ero in cucina,

EN: n-ggas in the same spots, me I’m dodging rain drops,
IT: n-GGAS nei luoghi stessi, mi sto schivando gocce di pioggia,

EN: meaning i’m on vacay, chillin on a big yacht,
IT: Sono sul significato vacay, chillin su un grande yacht,

EN: yeah i go ton flip flops, white louie boat shoes,
IT: yeah vado flip flops ton, bianco scarpe da barca Louie,

EN: you should grow the f-ck up,
IT: si dovrebbe far crescere il f-ck up,

EN: come here let me coach you,
IT: vieni qui fammi coach di te,

EN: Hold up,
IT: Hold up,

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: [Verse 3]
IT: [Verse 3]

EN: Uh, Big pimpin in the house now,
IT: Uh, pimpin Big in casa ora,

EN: bought the land, tore the muthaf-cking house down,
IT: acquistato il terreno, strappò la casa muthaf-cking verso il basso,

EN: bought the car, tore the muthaf-cking roof off,
IT: comprato la macchina, strappò il tetto muthaf cking-off,

EN: ride clean, i don’t ever take the shoes off,
IT: guida pulita, non ho mai preso le scarpe,

EN: bought the jeep, tore the muthaf-cking doors off,
IT: comprato la jeep, strappò le porte muthaf cking-off,

EN: foot out dat b-tch about to sh-t like a skateboard,
IT: dat piede fuori b-tch per sh-t come uno skateboard,

EN: navigation on tryin to find my next thrill,
IT: navigazione a provarci a trovare la mia emozione successiva,

EN: feelin myself i don’t even need an x pill,
IT: feelin me non hanno nemmeno bisogno di una pillola x,

EN: can’t chill but my neck will,
IT: non può freddo, ma il mio collo volontà,

EN: haters really gon be mad off my next deal,
IT: haters davvero gon essere pazzo il mio prossimo giro,

EN: uh, i dont know hwy they really worry bout my pockets,
IT: uh, non so hwy davvero ti preoccupare le mie tasche,

EN: meanwhile i had Oprah chillin in the projects,
IT: Nel frattempo avevo chillin Oprah nei progetti,

EN: had her out in Bed Stuy chillin on the steps,
IT: aveva in chillin Bed Stuy sui gradini,

EN: drinking quarter waters gotta be the best,
IT: acque potabili trimestre devo essere il migliore,

EN: MJ at summerjam, Obama on the text,
IT: MJ a Summerjam, Obama sul testo,

EN: y’all should be afraid of what I’m gonna do next.
IT: y'all dovrebbe avere paura di quello che sto per fare.

EN: Hold up,
IT: Hold up,

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]