Artist: 
Search: 
Jay-Z - Empire State Of Mind (feat. Alicia Keys) (Yankee Stadium Live) lyrics (Portuguese translation). | [Jay-Z]
, Yeah,
, Yeah, Imma up at Brooklyn,
, now Im down in Tribeca,
, right next to DeNiro,
, But...
04:10
Reddit

Jay-Z - Empire State Of Mind (feat. Alicia Keys) (Yankee Stadium Live) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Jay-Z]
PT: [Jay-Z]

EN: Yeah,
PT: Sim,

EN: Yeah, Imma up at Brooklyn,
PT: Sim, Imma acima em Brooklyn,

EN: now Im down in Tribeca,
PT: agora estou no Tribeca,

EN: right next to DeNiro,
PT: ao lado de DeNiro,

EN: But ill be hood forever,
PT: Mas o mal estar capô para sempre,

EN: Im the new Sinatra,
PT: Sou o novo Sinatra,

EN: and since i made it here,
PT: e desde que eu fiz aqui,

EN: i can make it anywhere,
PT: Eu posso fazer isso em qualquer lugar,

EN: yeah they love me everywhere,
PT: sim eles me amam por toda parte,

EN: i used to cop in Harlem,
PT: Eu costumava policial no Harlem,

EN: all of my dominicanos
PT: todos os meus dominicanos

EN: right there up on broadway,
PT: ali se na Broadway,

EN: brought me back to that McDonalds,
PT: me trouxe de volta ao McDonalds,

EN: took it to my stash spot,
PT: levei para o meu estoque local,

EN: 5-60 State street,
PT: 5-60 de rua do Estado,

EN: catch me in the kitchen like a Simmons whipping Pastry,
PT: apanhar-me na cozinha como um Simmons chicotadas pastelaria,

EN: cruising down 8th street,
PT: Passeando pela rua 8,

EN: off white lexus,
PT: lexus off white,

EN: driving so slow but BK is from Texas,
PT: condução de modo lento, mas BK é do Texas,

EN: me Im up at Bed Stuy,
PT: Im-me até a cama Stuy,

EN: home of that boy Biggie,
PT: casa do menino que Biggie,

EN: now i live on billboard,
PT: Agora eu vivo em outdoor,

EN: and i brought my boys with me,
PT: e eu trouxe meus filhos comigo,

EN: say wat up to Ty Ty, still sipping Mai-tai
PT: dizer wat até Ty, ainda bebericando Mai-Tai

EN: sitting courtside Knicks and Nets give me high fives,
PT: sentado ao lado da quadra Knicks e Nets me dar fives elevados,

EN: N-gga i be Spiked out, i can trip a referee,
PT: N-GGA i ser fortificada, posso viagem de um árbitro,

EN: tell by my attitude that I most definitely from
PT: dizer pela minha postura que eu mais definitivamente a partir de

EN: [Alicia Keys]
PT: [Alicia Keys]

EN: In New York,
PT: Em Nova Iorque,

EN: Concrete jungle where dreams are made of,
PT: Concrete Jungle, onde são feitos os sonhos,

EN: Theres nothing you cant do,
PT: Não há nada que você não pode fazer,

EN: Now youre in New York,
PT: Agora você está em Nova York,

EN: these streets will make you feel brand new,
PT: essas ruas vão fazer você se sentir completamente novo

EN: the lights will inspire you,
PT: as luzes vão inspirar você

EN: lets hear it for New York, New York, New York
PT: vamos ouvi-lo para New York, New York, New York

EN: [Jay-Z]
PT: [Jay-Z]

EN: I made you hot n-gga,
PT: Eu fiz-lhe quente n GGA,

EN: Catch me at the X with OG at a Yankee game,
PT: Pegue-me no X com OG em um jogo dos Yankees,

EN: sh-t i made the yankee hat more famous than a yankee can,
PT: i sh-t fez o chapéu yankee mais famoso do que um ianque,

EN: you should know I bleed Blue, but I aint a crip tho,
PT: você deve saber eu tenho sangue azul, mas não é um crip tho,

EN: but i got a gang of n-ggas walking with my clique though,
PT: mas eu tenho um bando de n-manos andando com meu bando, porém,

EN: welcome to the melting pot,
PT: Bem-vindo ao caldeirão,

EN: corners where we selling rocks,
PT: cantos onde vendemos pedras,

EN: afrika bambaataa sh-t,
PT: Afrika Bambaataa sh-t,

EN: home of the hip hop,
PT: casa do hip hop,

EN: yellow cap, gypsy cap, dollar cab, holla back,
PT: tampa amarela, boné cigana, cabine dólar, holla back,

EN: for foreigners it aint fitted they forgot how to act,
PT: para os estrangeiros que não está instalado se esqueceram de como atuar,

EN: 8 million stories out there and their ***,
PT: 8.000 mil contos lá fora e seus ***,

EN: cities is a pity half of yall wont make it,
PT: cidades é uma metade da pena yall costuma fazê-lo,

EN: me i gotta plug Special Ed and i got it made,
PT: Eu tenho que me ligue Special Ed e eu tenho feito isso,

EN: If Jeezys payin LeBron, Im paying Dwayne Wade,
PT: Se LeBron Jeezys pagando, estou pagando Dwayne Wade,

EN: 3 dice cee-lo
PT: 3 dados lo-cee

EN: 3 card Monte,
PT: 3 cartas Monte,

EN: labor day parade, rest in peace Bob Marley,
PT: desfile do Dia do Trabalho, descanse em paz Bob Marley,

EN: Statue of Liberty, long live the World trade,
PT: Estátua da Liberdade, viva o comércio mundial,

EN: long live the king yo,
PT: viva o rei yo,

EN: Im from the empire state thats
PT: Im thats do Empire State

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: Welcome to the bright light..
PT: Bem-vindo à luz ..

EN: [Jay-Z]
PT: [Jay-Z]

EN: Lights is blinding,
PT: Luzes é deslumbrante,

EN: girls need blinders
PT: meninas precisam antolhos

EN: so they can step out of bounds quick,
PT: para que eles possam sair dos limites rápida,

EN: the side lines is blind with casualties,
PT: as linhas laterais é cego com vítimas,

EN: who sipping life casually, then gradually become worse,
PT: que aspirava à vida por acaso, então, gradualmente, tornar-se pior,

EN: dont bite the apple Eve,
PT: não morder a maçã de Eva,

EN: caught up in the in crowd,
PT: apanhados na multidão,

EN: now your in-style,
PT: agora em seu estilo,

EN: and in the winter gets cold en vogue with your skin out,
PT: e no inverno faz frio em voga com a sua pele para fora,

EN: the city of sin is a pity on a whim,
PT: a cidade do pecado é uma pena por um capricho,

EN: good girls gone bad, the cities filled with them,
PT: boas meninas que deu errado, a cidade está cheia deles,

EN: Mami took a bus trip and now she got her bust out,
PT: Mami fez uma viagem de ônibus e agora ela ficou doidona,

EN: everybody ride her, just like a bus route,
PT: Todo mundo anda nela, apenas como uma rota de ônibus,

EN: Hail Mary to the city your a Virgin,
PT: Ave Maria para a sua cidade de uma Virgem,

EN: and Jesus cant save you life starts when the church ends,
PT: e Jesus não pode salvar a vida começa quando a igreja acaba,

EN: came here for school, graduated to the high life,
PT: veio aqui para a escola, se formou para a vida elevado,

EN: ball players, rap stars, addicted to the limelight,
PT: jogadores de bola, astros do rap, os viciados em destaque,

EN: MDMA got you feeling like a champion,
PT: MDMA tem se sentindo como um campeão,

EN: the city never sleeps better slip you a Ambien
PT: a cidade nunca dorme melhor deslizamento-lhe um Ambien

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: [Alicia Keys]
PT: [Alicia Keys]

EN: One hand in the air for the big city,
PT: Uma mão no ar para a cidade grande,

EN: Street lights, big dreams all looking pretty,
PT: As luzes da rua, todos os grandes sonhos olhando muito,

EN: no place in the World that can compare,
PT: não há lugar no mundo que se compare,

EN: Put your lighters in the air, everybody say yeaaahh
PT: Ponha seu isqueiros no ar, todos dizem yeaaahh

EN: come on, come,
PT: venha, venha,

EN: yeah,
PT: sim,

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]