Artist: 
Search: 
Jay-Z - Empire State Of Mind (feat. Alicia Keys) lyrics (Italian translation). | (Jay-Z)
, Yeah,
, Yeah, Imma up at Brooklyn,
, Now I’m down in Tribeca,
, Right next to DeNiro,
,...
04:45
video played 2,372 times
added 8 years ago
Reddit

Jay-Z - Empire State Of Mind (feat. Alicia Keys) (Italian translation) lyrics

EN: (Jay-Z)
IT: (Jay-Z)

EN: Yeah,
IT: Sì,

EN: Yeah, Imma up at Brooklyn,
IT: Sì, Imma fino a Brooklyn,

EN: Now I’m down in Tribeca,
IT: Ora sto giù a Tribeca,

EN: Right next to DeNiro,
IT: Proprio accanto a De Niro,

EN: But I’ll be hood forever,
IT: Ma sarò cappuccio per sempre,

EN: I’m the new Sinatra,
IT: Sono il nuovo Sinatra,

EN: And since I made it here,
IT: E siccome l'ho fatto qui,

EN: I can make it anywhere,
IT: Posso farcela ovunque,

EN: Yeah they love me everywhere
IT: Sì, loro mi amano ovunque

EN: I used to cop in Harlem,
IT: Ho usato per poliziotto in Harlem,

EN: All of my dominicanos
IT: Tutti i miei Dominicanos

EN: Right there up on broadway,
IT: Proprio lì fino a Broadway,

EN: Brought me back to that McDonalds,
IT: Mi ha portato indietro a quel McDonalds,

EN: Took it to my stash spot,
IT: Portò a stash mio posto,

EN: Five Sixty Stage street,
IT: Cinque Sixty Street Stage,

EN: Catch me in the kitchen like a simmons whipping pastry,
IT: Catch me in cucina come un Simmons frustate pasticceria,

EN: Cruising down 8th street,
IT: Crociera lungo la strada 8th,

EN: Off white lexus,
IT: Off lexus bianco,

EN: Driving so slow but BK is from Texas,
IT: Guidare in modo lento ma BK è dal Texas,

EN: Me I’m up at Bedsty,
IT: Me I'm fino a Bedsty,

EN: Home of that boy Biggie,
IT: La casa di quel ragazzo Biggie,

EN: Now I live on billboard,
IT: Ora vivo in cartellone,

EN: And I brought my boys with me,
IT: E ho portato i miei figli con me,

EN: Say wat up to Ty Ty, still sipping Malta
IT: Dite wat fino a Ty Ty, sempre sorseggiando Malta

EN: Sitting courtside Knicks and Nets give me high fives,
IT: Seduto Courtside Knicks e Nets darmi High Fives,

EN: N*gga I be spiked out, I can trip a referee,
IT: N * GGA sarò a spillo, posso viaggio di un arbitro,

EN: Tell by my attitude that I most definitely from
IT: Dillo a dal mio atteggiamento che ho sicuramente da

EN: I made you hot n-gga,
IT: Ti ho fatto Hot N-GGA,

EN: Catch me at the X with OG at a Yankee game,
IT: Catch me al X con OG in un gioco di Yankee,

EN: S*** made the yankee hat more famous than a yankee can,
IT: S *** fatto il cappello yankee più famoso di Un americano può,

EN: You should know I bleed Blue, but I aint a crip tho,
IT: Si deve sapere sanguino Blue, ma non è un tho crip,

EN: But I got a gang of n*ggas walking with my click though,
IT: Ma ho una banda di GGAS n * a piedi con il mio clic, però,

EN: Welcome to the melting pot,
IT: Benvenuti al melting pot,

EN: Corners where we selling rocks,
IT: Angoli dove vendono le rocce,

EN: Afrika bambaataa s***,
IT: Afrika Bambaataa s ***,

EN: Home of the hip hop,
IT: Home of the hip hop,

EN: Yellow cap, gypsy cap, dollar cab, holla back,
IT: tappo giallo, tappo zingara, carrozza dollaro, holla back,

EN: For foreigners it aint fitted they forgot how to act,
IT: Per gli stranieri non si è montato si sono dimenticati come agire,

EN: 8 million stories out there and their naked,
IT: 8 milioni storie là fuori e loro nudo,

EN: Cities is a pity half of y’all won’t make it,
IT: Le città è un mezzo di pietà y'all non lo fanno,

EN: Me I gotta plug Special Ed “I got it made,”
IT: Mi devo collegare Special Ed'Ho fatta"

EN: If Jesus payin LeBron, I’m paying Dwayne Wade,
IT: Se Gesù Payin LeBron, sto pagando Dwayne Wade,

EN: 3 dice cee-lo
IT: 3 dadi Cee-Lo

EN: 3 card marley,
IT: 3 carte di Marley,

EN: Labor day parade, rest in peace Bob Marley,
IT: Labor Day Parade, riposa in pace Bob Marley,

EN: Statue of Liberty, long live the World trade,
IT: Statua della Libertà, viva il commercio mondiale,

EN: Long live the king yo,
IT: Lunga vita al re yo,

EN: I’m from the empire state thats
IT: Io sono di 'Empire State thats

EN: (Alicia Keys)
IT: (Alicia Keys)

EN: In New York,
IT: A New York,

EN: Concrete jungle where dreams are made of,
IT: Concrete Jungle cui sono fatti i sogni di,

EN: Theres nothing you can’t do,
IT: Non c'è nulla non si può fare,

EN: Now you’re in New York,
IT: Ora siete a New York,

EN: these streets will make you feel brand new,
IT: queste strade vi farà sentire nuovo di zecca,

EN: The lights will inspire you,
IT: Le luci ti ispiri,

EN: Lets here it for New York, New York, New York
IT: Consente qui per New York, New York, New York

EN: Welcome to the bright light..
IT: Benvenuti alla luce ..

EN: (Jay-Z)
IT: (Jay-Z)

EN: Lights is blinding,
IT: Luci è accecante,

EN: Girls need blinders
IT: Ragazze bisogno paraocchi

EN: so they can step out of bounds quick,
IT: in modo che possano uscire dai limiti rapido,

EN: The side lines is blind with casualties,
IT: Le linee laterali è cieco con perdite,

EN: Who sipping life casually, then gradually become worse,
IT: Chi sorseggiando la vita con indifferenza, poi via via peggiorate,

EN: Don’t bite the apple Eve,
IT: Non mordere la mela di Eva,

EN: Caught up in the in crowd,
IT: Caught Up in the in folla,

EN: Now your in-style,
IT: Ora nel tuo stile,

EN: And in the winter gets cold en vogue with your skin out,
IT: E d'inverno fa freddo in voga con la tua pelle fuori,

EN: The city of sin is a pity on a whim,
IT: La città del peccato è un peccato per un capriccio,

EN: Good girls gone bad, the cities filled with them
IT: Le brave ragazze andata male, la città piena di loro

EN: Mommy took a bus trip and now she got her bust out,
IT: La mamma ha preso un viaggio in autobus e ora ha ottenuto il suo busto fuori,

EN: Everybody ride her, just like a bus route,
IT: Ognuno ride di lei, proprio come una linea di autobus,

EN: Hail Mary to the city your a Virgin,
IT: Ave Maria per la città la tua una Vergine,

EN: And Jesus can’t save you life starts when the church ends,
IT: E Gesù non può salvarti la vita inizia quando la chiesa si conclude,

EN: Came here for school, graduated to the high life,
IT: È venuto qui per la scuola, si è laureato alla vita alta,

EN: Ball players, rap stars, addicted to the limelight,
IT: giocatori di palle, stelle rap, assuefatti alla ribalta,

EN: MDMA got you feeling like a champion,
IT: MDMA ti ha fatto sentire come un campione,

EN: The city never sleeps better slip you a Ambien
IT: La città non dorme mai scivolare meglio voi un Ambien

EN: (Alicia Keys)
IT: (Alicia Keys)

EN: In New York,
IT: A New York,

EN: Concrete jungle where dreams are made of,
IT: Concrete Jungle cui sono fatti i sogni di,

EN: Theres nothing you can’t do,
IT: Non c'è nulla non si può fare,

EN: Now you’re in New York,
IT: Ora siete a New York,

EN: These streets will make you feel brand new,
IT: Queste strade vi farà sentire nuovo di zecca,

EN: The lights will inspire you,
IT: Le luci ti ispiri,

EN: Lets here it for New York, New York, New York
IT: Consente qui per New York, New York, New York

EN: One hand in the air for the big city,
IT: Una mano in aria per la grande città,

EN: Street lights, big dreams all looking pretty,
IT: luci di via, tutti i grandi sogni cercando piuttosto,

EN: No place in the World that can compare,
IT: Nessun luogo al mondo in grado di confrontare,

EN: Put your lighters in the air, everybody say yeaaahh
IT: Metti la tua accendini in aria, tutti dicono yeaaahh

EN: Come on, come,
IT: Vieni, vieni,

EN: yeah,
IT: yeah,

EN: In New York,
IT: A New York,

EN: Concrete jungle where dreams are made of,
IT: Concrete Jungle cui sono fatti i sogni di,

EN: Theres nothing you can’t do,
IT: Non c'è nulla non si può fare,

EN: Now you’re in New York,
IT: Ora siete a New York,

EN: These streets will make you feel brand new,
IT: Queste strade vi farà sentire nuovo di zecca,

EN: The lights will inspire you,
IT: Le luci ti ispiri,

EN: Lets here it for New York, New York, New York
IT: Consente qui per New York, New York, New York