Artist: 
Search: 
Jay-Z - Empire State Of Mind (feat. Alicia Keys) (American Music Awards 2009) lyrics (Italian translation). | Yeah, yeah, I'ma up at Brooklyn, now I'm down in Tribeca
, Right next to De Niro, but I'll be hood...
07:53
Reddit

Jay-Z - Empire State Of Mind (feat. Alicia Keys) (American Music Awards 2009) (Italian translation) lyrics

EN: Yeah, yeah, I'ma up at Brooklyn, now I'm down in Tribeca
IT: Yeah, yeah, I'ma fino a Brooklyn, ora sto al Tribeca

EN: Right next to De Niro, but I'll be hood forever
IT: Accanto a De Niro, ma sarò sempre cappuccio

EN: I'm the new Sinatra, and since I made it here
IT: Sono il nuovo Sinatra, e dato che ho fatto qui

EN: I can make it anywhere, yeah, they love me everywhere
IT: I can make it ovunque, yeah, mi amano in tutto il mondo

EN: I used to cop in Harlem, all of my Dominicanos
IT: Ho usato per poliziotto in Harlem, tutti i miei Dominicanos

EN: Right there up on Broadway, brought me back to that McDonald's
IT: Proprio lì fino a Broadway, mi ha portato indietro a quella di McDonald's

EN: Took it to my stash spot, 560 State Street
IT: Ha preso al mio stash loco, 560 State Street

EN: Catch me in the Kitchen like a Simmons whipping pastry
IT: Catch me in cucina come una pasta Simmons frustate

EN: Cruising down 8th Street, off-white Lexus
IT: Cruising down 8th Street, off-white Lexus

EN: Driving so slow, but BK is from Texas
IT: Di guida in modo lento, ma BK è da Texas

EN: Me, I'm up at Bed-Stuy, home of that boy Biggie
IT: Me, I'm up su Bed-Stuy, casa di quel ragazzo Biggie

EN: Now I live on Billboard, and I brought my boys with me
IT: Ora vivo a Billboard, e ho portato i miei figli con me

EN: Say what up to Ty Ty, still sipping malta
IT: Dire quello che fino a Ty Ty, ancora sorseggiando Malta

EN: Sitting courtside, Knicks and Nets give me high fives
IT: Seduta cortile, Knicks e Nets darmi fives alta

EN: Nigga, I be spiked out, I can trip a referee
IT: Nigga, sarò a spillo, posso viaggio di un arbitro

EN: Tell by my attitude that I am most definitely from
IT: Tell dal mio atteggiamento che io sono sicuramente da

EN: In New York, concrete jungle where dreams are made of
IT: A New York, giungla di cemento in cui sono fatti i sogni

EN: There's nothing you can't do, now you're in New York
IT: Non c'è nulla che non si può fare, ora che stai a New York

EN: These streets will make you feel brand new
IT: Queste strade vi farà sentire nuovo di zecca

EN: Big lights will inspire you, let's hear it for New York
IT: Lights Big vi spingerà, let's hear it for New York

EN: New York, New York
IT: New York, New York

EN: (I made you hot, nigga)
IT: (Ti ho fatto a caldo, nigga)

EN: Catch me at the X with OG at a Yankee game
IT: Catch me al X con OG in un gioco di Yankee

EN: Shit, I made the Yankee hat more famous than a Yankee can
IT: Cazzo, ho fatto il cappello yankee più famosi di uno Yankee può

EN: You should know I bleed blue, but I ain't a Crip though
IT: Dovreste sapere I bleed blu, ma non è un Crip se

EN: But I got a gang of niggas walking with my clique, though
IT: Ma ho una banda di negri a piedi con la mia cricca, anche se

EN: Welcome to the melting pot, corners where we selling rock
IT: Benvenuti al melting pot, angoli dove siamo rock di vendita

EN: Afrika Bambaataa shit, home of the hip hop
IT: Afrika Bambaataa merda, sede del hip hop

EN: Yellow Cab, Gypsy Cab, Dollar Cab, holla back
IT: Yellow Cab, Gypsy Cab, Dollar Cab, Holla Back

EN: For foreigners that ain't fifty, they act like they forgot how to act
IT: Per gli stranieri che non sono una cinquantina, si comportano come si sono dimenticati come agire

EN: Eight million stories out there, and they're naked
IT: Otto milioni di storie là fuori, e sono nudi

EN: Cities is a pity, half of y'all won't make it
IT: Città è un vero peccato, la metà di y'all non renderanno

EN: Me, I gotta plug, Special Ed "I Got It Made"
IT: Me, devo collegare, Special Ed'I Got It Made"

EN: If Jesus payin' LeBron, I'm paying Dwyane Wade
IT: Se LeBron Payin Gesù ', sto pagando Dwyane Wade

EN: Three dice, Cee-lo, three-card Monte
IT: Tre dadi, Cee-Lo, tre carte di Monte

EN: Labor Day Parade, rest in peace, Bob Marley
IT: Labor Day Parade, riposa in pace, Bob Marley

EN: Statue of Liberty, long live the World Trade
IT: Statua della Libertà, viva il commercio mondiale

EN: Long live the king, yo, I'm from the Empire State that's
IT: Viva il re, yo, I'm from Empire State che è

EN: In New York, concrete jungle where dreams are made of
IT: A New York, giungla di cemento in cui sono fatti i sogni

EN: There's nothing you can't do, now you're in New York
IT: Non c'è nulla che non si può fare, ora che stai a New York

EN: These streets will make you feel brand new
IT: Queste strade vi farà sentire nuovo di zecca

EN: Big lights will inspire you, let's hear it for New York
IT: Lights Big vi spingerà, let's hear it for New York

EN: New York, New York
IT: New York, New York

EN: Lights is blinding, girls need blinders
IT: Luci è accecante, le ragazze devono paraocchi

EN: So they can step out of bounds quick
IT: In modo che possano uscire dai limiti resoconto

EN: The sidelines is blind with casualties
IT: Il margine è cieco con perdite

EN: Who sipping life casually, then gradually become worse
IT: Che la vita sorseggiando distrattamente, poi a poco a poco diventano peggio

EN: Don't bite the apple, Eve, caught up in the in crowd
IT: Non mordere la mela, Eva, coinvolti nella folla in

EN: Now you're in style and in the winter gets cold
IT: Ora siete in stile e d'inverno fa freddo

EN: En vogue with your skin out, the city of sin is a pity on a whim
IT: En Vogue con la vostra pelle fuori, la città del peccato è un peccato per un capriccio

EN: Good girls gone bad, the cities filled with them
IT: Good Girls Gone Bad, le città piene di loro

EN: Mommy took a bus trip, now she got her bust out
IT: Mamma ha preso un viaggio in autobus, adesso lei ha il busto fuori

EN: Everybody ride her just like a bus route
IT: Ognuno ride lei come una linea di autobus

EN: Hail Mary to the city, you're a virgin
IT: Ave Maria per la città, sei un vergine

EN: And Jesus can't save you, life starts when the church ends
IT: E Gesù non si può risparmiare, la vita comincia quando la chiesa si conclude

EN: Came here for school, graduated to the high life
IT: Venuto qui per la scuola, si è laureato per la vita alta

EN: Ball players, rap stars addicted to the limelight
IT: Giocatori Ball, rap stars addicted alla ribalta

EN: MDMA got you feeling like a champion
IT: MDMA got ti senti come un campione

EN: The city never sleeps, better slip you an Ambien
IT: La città non dorme mai, meglio uno slip si Ambien

EN: In New York, concrete jungle where dreams are made of
IT: A New York, giungla di cemento in cui sono fatti i sogni

EN: There's nothing you can't do, now you're in New York
IT: Non c'è nulla che non si può fare, ora che stai a New York

EN: These streets will make you feel brand new
IT: Queste strade vi farà sentire nuovo di zecca

EN: Big lights will inspire you, let's hear it for New York
IT: Lights Big vi spingerà, let's hear it for New York

EN: New York, New York
IT: New York, New York

EN: One hand in the air for the big city
IT: Una mano in aria per la grande città

EN: Street lights, big dreams all looking pretty
IT: L'illuminazione pubblica, grandi sogni tutti in cerca piuttosto

EN: No place in the world that can compare
IT: Nessun luogo al mondo che può confrontare

EN: Put your lighters in the air, everybody say yeah, yeah, yeah, yeah
IT: Metti il tuo accendini in aria, tutti Say Yeah, yeah, yeah, yeah

EN: (Come on, come on)
IT: (Come on, come on)

EN: In New York, concrete jungle where dreams are made of
IT: A New York, giungla di cemento in cui sono fatti i sogni

EN: There's nothing you can't do, now you're in New York
IT: Non c'è nulla che non si può fare, ora che stai a New York

EN: These streets will make you feel brand new
IT: Queste strade vi farà sentire nuovo di zecca

EN: Big lights will inspire you, let's hear it for New York
IT: Lights Big vi spingerà, let's hear it for New York

EN: New York, New York
IT: New York, New York