Artist: 
Search: 
Jay-Z - Blue Magic lyrics (Italian translation). | Roc-A-Fella Records
, The Imperial Skateboard P
, Great Hova
, Y'all already know what it is
,...
04:16
video played 369 times
added 7 years ago
Reddit

Jay-Z - Blue Magic (Italian translation) lyrics

EN: Roc-A-Fella Records
IT: Roc-A-Fella Records

EN: The Imperial Skateboard P
IT: Il P Skateboard Imperiale

EN: Great Hova
IT: Grande Hova

EN: Y'all already know what it is
IT: Y'all già so cosa sia

EN: C'mon! Yeah
IT: C'mon! Sì

EN: So what if you flip a couple words, I could triple that in verse
IT: Quindi, cosa succede se si lancia una coppia di parole, potrei triplo che in versi

EN: Open your mind you see the circus in the sky
IT: Apri la tua mente si vede il circo nel cielo

EN: I'm Ringling Brothers, Barnum & Bailey with the pies
IT: Sono Ringling Brothers, Barnum & Bailey con le torte

EN: No matter how you slice it, I'm your mother****in' guy
IT: Non importa come si fetta, io sono tua madre **** in 'ragazzo

EN: And just like a B-Boy with 360 waves
IT: E proprio come un B-Boy con 360 onde

EN: Do the same with the pot, still come back beige
IT: Fate lo stesso con la pentola, ritornano ancora beige

EN: Whether right or southpaw, whether pot or a jar
IT: Che siano di destra o mancino, se piatto o un vaso

EN: Whip it around, it still comes back hard
IT: Frusta in giro, si tratta ancora di nuovo duro

EN: So easily do I W-H-I-P
IT: Così facilmente che faccio WHIP

EN: My repetition with riches will bring the kilo business
IT: Il mio ripetizione di ricchezze porterà il business chilo

EN: I got Creole C-O *******, for my *****s who slipped
IT: Ho creola CO *******, per la mia s ***** che sono scivolati

EN: Became prisoners, treats taped to the visitors
IT: Divenne prigionieri, tratta registrato ai visitatori

EN: You already know what the business is
IT: Sai già quello che il business è

EN: Unnecessary commissary, boy we live this ****
IT: commissario inutili, ragazzo viviamo questa ****

EN: ****** wanna bring the '80s back
IT: ****** Vuole portare indietro gli anni '80

EN: That's okay with me, that's where they made me at
IT: Va bene con me, è lì che mi hanno fatto a

EN: Except I don't write on the wall
IT: Tranne che non scrivo sul muro

EN: I write my name in the history books hustlin' in the hall
IT: Scrivo il mio nome nella storia Hustlin libri 'in sala

EN: Nah, I don't spin on my head
IT: Nah, non mi girare sulla mia testa

EN: I spin my work into pot so I can spend my bread
IT: Io giro il mio lavoro in pentola in modo che possa trascorrere il mio pane

EN: And I'm gettin' it, I'm gettin' it
IT: E io sono gettin 'it, I'm gettin' it

EN: I ain't talkin' about it, I'm livin' it
IT: I Ain't Talkin 'circa, lo sto Livin' It

EN: I'm gettin' it, straight gettin' it
IT: Sono gettin 'it, gettin dritto' it

EN: G-g-get it boy
IT: GG-get it boy

EN: Don't waste your time fighting the life
IT: Non perdete il vostro tempo a combattere la vita

EN: Stay your course and you'll understand
IT: Rimani il corso e capirai

EN: Get it boy
IT: Get it boy

EN: This '87 state of mind that I'm in
IT: Questo stato d'animo '87 che sono in

EN: In my prime, so for that time I'm Rakim
IT: Nel mio primo, quindi per quel tempo sto Rakim

EN: If it wasn't for the crime that I was in
IT: Se non fosse stato per il crimine che ero in

EN: But I wouldn't be the guy whose rhymes it is that I'm in
IT: Ma non vorrei essere il ragazzo di cui rime è che io sono in

EN: No pain, no profit
IT: Nessun dolore, nessun profitto

EN: P, I'll repeat it to show you where the pot is
IT: P, lo ripeto per mostrare dove il piatto è

EN: Cherry M3s with the top back
IT: M3 Cherry con parte posteriore in alto

EN: Red and green G's all on my hat
IT: Rosso e verde G è tutto sul mio cappello

EN: North Beach leathers, matchin' Gucci sweater
IT: North Beach pelli, maglione di Gucci matchin '

EN: Gucci sneaks on to keep my outfit together
IT: Gucci si intrufola a mantenere il mio abito insieme

EN: Whatever, hundred for the diamond chain
IT: Qualunque sia, cento per la catena di diamante

EN: Can't you tell that I came from the dope game?
IT: Non si può dire che sono uscito da gioco droga?

EN: Blame Reagan for makin' me into a monster
IT: Colpa di Reagan per makin 'me in un mostro

EN: Blame Oliver North and Iran-Contra
IT: Colpa Oliver North e l'Iran-Contra

EN: I ran contraband that they sponsored
IT: Corsi di contrabbando che ha sponsorizzato

EN: Before this rhymin' stuff we was in concert
IT: Prima di questa roba Rhymin 'noi è stato in concerto

EN: And I'm gettin' it, I'm gettin' it
IT: E io sono gettin 'it, I'm gettin' it

EN: I ain't talkin' about it, I'm livin' it
IT: I Ain't Talkin 'circa, lo sto Livin' It

EN: I'm gettin' it, straight gettin' it
IT: Sono gettin 'it, gettin dritto' it

EN: G-g-get it boy
IT: GG-get it boy

EN: Don't waste your time fightin' the life
IT: Non sprecate il vostro tempo combatte 'la vita

EN: Stay your course and you'll understand
IT: Rimani il corso e capirai

EN: Get it boy
IT: Get it boy

EN: Push, money over broads you got it
IT: Push, denaro su broads you got it

EN: **** Bush, chef, guess what I cooked
IT: **** Bush, chef, indovinate cosa ho cucinato

EN: Baked a lot of bread and kept it off the books
IT: Sfornato un sacco di pane e lo tenne fuori dai libri

EN: Rock star, look
IT: Rock star, guarda

EN: Way before the bars my picture was gettin' took
IT: Molto prima di bar mia foto è stata gettin 'preso

EN: Feds, they like whack rappers
IT: Federali, a loro piace whack rappers

EN: Try as they may they couldn't keep me on the hook
IT: Prova a quanto potrebbero non potevano tenermi al gancio

EN: D.A. wanna indict me
IT: DA vogliono accusare me

EN: 'Cause fish scales in my veins like a Pisces
IT: 'Squame di pesce perchè nelle mie vene come un segno dei Pesci

EN: The Pyrex pot rolled up my sleeves
IT: Il piatto Pyrex arrotolato le maniche

EN: Turned one into two like a Siamese twin
IT: Compiuto un anno in due come un gemello siamese

EN: When it end, I'ma stand as a man
IT: Quando fine, stand Sono come un uomo

EN: Never dying on my knees, last of a dyin' breed
IT: Non morire sulle mie ginocchia, ultimo di razza, un dyin '

EN: So let the champagne pop
IT: Lascia che la pop champagne

EN: I partied for a while now I'm back to the block
IT: Ho festeggiato per un po 'ora sono tornato al blocco

EN: And I'm gettin' it, I'm gettin' it
IT: E io sono gettin 'it, I'm gettin' it

EN: I ain't talkin' about it, I'm livin' it
IT: I Ain't Talkin 'circa, lo sto Livin' It

EN: I'm gettin' it, straight gettin' it
IT: Sono gettin 'it, gettin dritto' it

EN: G-g-get it boy
IT: GG-get it boy

EN: Don't waste your time fighting the life
IT: Non perdete il vostro tempo a combattere la vita

EN: Stay your course and you'll understand
IT: Rimani il corso e capirai

EN: Get it boy
IT: Get it boy

EN: Blue Magic, that's a brand name
IT: Blue Magic, che è un marchio

EN: Like Pepsi, that's a brand name
IT: Come la Pepsi, che è un marchio

EN: I stand behind it, I guarantee it, they know that
IT: Io sto dietro, te lo garantisco, sanno che

EN: Even if they don't know me any more
IT: Anche se non sanno più di me

EN: Than they know th-th-the chairman of General Mills
IT: Che sanno th-th-il presidente della General Mills